[CVS] debian-installer choose-mirror_ru.po,1.20,1.21 countrychooser_ru.po,1.12,1.13 partman-partitioning_ru.po,1.19,1.20
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv20702
Modified Files:
choose-mirror_ru.po countrychooser_ru.po
partman-partitioning_ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: partman-partitioning_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-partitioning_ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -d -r1.19 -r1.20
--- partman-partitioning_ru.po 21 Jul 2004 14:27:49 -0000 1.19
+++ partman-partitioning_ru.po 26 Jul 2004 00:22:33 -0000 1.20
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman-partitioning_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-21 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-25 19:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:33+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -35,31 +35,31 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:3
+#: ../partman-partitioning.templates:3
msgid "Resizing partition..."
msgstr "Изменение размеров раздела..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:7
+#: ../partman-partitioning.templates:7
msgid "Copying partition..."
msgstr "Копирование раздела..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../partman-partitioning.templates:11
msgid "Computing the new state of the partition table..."
msgstr "Определение нового состояния таблицы разделов..."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:15
+#: ../partman-partitioning.templates:15
msgid "Write the changes to disk devices and copy the data?"
msgstr "Сохранить изменения на дисковые устройства и скопировать данные?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:15
+#: ../partman-partitioning.templates:15
msgid ""
"Before the copy operation takes place, the changes have to be written to "
"disk."
@@ -67,37 +67,37 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../partman-partitioning.templates:24
msgid "Source partition:"
msgstr "Исходный раздел:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../partman-partitioning.templates:24
msgid "Please choose the partition which contains the data you want to copy."
msgstr "Выберите раздел, содержащий данные, которые вы хотите копировать."
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:29
+#: ../partman-partitioning.templates:29
msgid "Copy operation failure"
msgstr "Копирование не удалось"
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:29
+#: ../partman-partitioning.templates:29
msgid "The copy operation is aborted."
msgstr "Копирование было прервано."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:36
+#: ../partman-partitioning.templates:36
msgid "Write the changes to disk and resize the partition?"
msgstr "Записать изменения на диск и изменить размер раздела?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:36
+#: ../partman-partitioning.templates:36
msgid ""
"Before the resize operation takes place, the changes have to be written to "
"disk."
@@ -106,13 +106,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:36
+#: ../partman-partitioning.templates:36
msgid "You cannot undo this operation."
msgstr "Это действие необратимо."
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:45
+#: ../partman-partitioning.templates:45
msgid ""
"The minimum size you can use is ${MINSIZE} or ${PERCENT} and the maximum "
"size is ${MAXSIZE}."
@@ -122,49 +122,49 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:59
+#: ../partman-partitioning.templates:59
msgid "Too large size"
msgstr "Размер слишком велик"
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../partman-partitioning.templates:63
msgid "Too small size"
msgstr "Размер слишком мал"
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:67
+#: ../partman-partitioning.templates:67
msgid "Resize operation failure"
msgstr "Изменение размера разделов не удалось"
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:67
+#: ../partman-partitioning.templates:67
msgid "An error occurred while writing the changes to the storage devices."
msgstr "Произошла ошибка при записи изменений на диск."
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:67
+#: ../partman-partitioning.templates:67
msgid "The resize operation is aborted."
msgstr "Изменение размера разделов было прервано."
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:75
+#: ../partman-partitioning.templates:75
msgid "New partition size:"
msgstr "Новый размер раздела:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:75
+#: ../partman-partitioning.templates:75
msgid "The maximum size you can use is ${MAXSIZE}."
msgstr "Максимальный возможный размер -- ${MAXSIZE}."
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:75
+#: ../partman-partitioning.templates:75
#, no-c-format
msgid ""
"Hint: Use \"20%\" (or \"30%\", etc.) for 20% (resp. 30%, etc.) of the "
@@ -177,31 +177,31 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:84
+#: ../partman-partitioning.templates:84
msgid "Invalid size"
msgstr "Неверный размер"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:88
+#: ../partman-partitioning.templates:88
msgid "Beginning"
msgstr "Начало"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:88
+#: ../partman-partitioning.templates:88
msgid "End"
msgstr "Конец"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:89
+#: ../partman-partitioning.templates:89
msgid "Location for the new partition:"
msgstr "Местоположение нового раздела:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:89
+#: ../partman-partitioning.templates:89
msgid ""
"Please choose whether you want the new partition to be created at the "
"beginning or at the end of the available space."
@@ -211,109 +211,109 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:96
+#: ../partman-partitioning.templates:96
msgid "File system for the new partition:"
msgstr "Файловая система для нового раздела:"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:100
+#: ../partman-partitioning.templates:100
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:100
+#: ../partman-partitioning.templates:100
msgid "Logical"
msgstr "Логический"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:101
+#: ../partman-partitioning.templates:101
msgid "Type for the new partition:"
msgstr "Тип нового раздела:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:106
+#: ../partman-partitioning.templates:106
msgid "Flags for the new partition:"
msgstr "Флаги нового раздела:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:110
+#: ../partman-partitioning.templates:110
msgid "Partition name:"
msgstr "Название раздела:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:115
+#: ../partman-partitioning.templates:115
msgid "Partition table type:"
msgstr "Тип таблицы разделов:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:115
+#: ../partman-partitioning.templates:115
msgid "Select the type of partition table to use."
msgstr "Выберите нужный типа таблицы разделов."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:120
+#: ../partman-partitioning.templates:120
msgid "Set the partition flags"
msgstr "Задать флаги раздела"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:124
+#: ../partman-partitioning.templates:124
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:128
+#: ../partman-partitioning.templates:128
msgid "Bootable flag:"
msgstr "Метка 'загрузочный':"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:132
+#: ../partman-partitioning.templates:132
msgid "on"
msgstr "вкл"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:136
+#: ../partman-partitioning.templates:136
msgid "off"
msgstr "выкл"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:140
+#: ../partman-partitioning.templates:140
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:144
+#: ../partman-partitioning.templates:144
msgid "Copy data from another partition"
msgstr "Копировать данные из другого раздела"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:148
+#: ../partman-partitioning.templates:148
msgid "Delete the partition"
msgstr "Удалить раздел"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:152
+#: ../partman-partitioning.templates:152
msgid "Create a new partition"
msgstr "Создать новый раздел"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:156
+#: ../partman-partitioning.templates:156
msgid "Create a new empty partition table on this device"
msgstr "Создать новую пустую таблицу разделов на этом устройстве"
Index: choose-mirror_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/choose-mirror_ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -d -r1.20 -r1.21
--- choose-mirror_ru.po 7 Jul 2004 12:17:29 -0000 1.20
+++ choose-mirror_ru.po 26 Jul 2004 00:22:33 -0000 1.21
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: choose-mirror_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-17 14:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-25 19:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 15:50+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@
"много новых пакетов из нестабильной версии, если они не содержат явных "
"ошибок."
-#. Type: string
+#. Type: text
#. Description
#: ../choose-mirror.templates:101
msgid "Checking the Debian archive mirror"
@@ -199,7 +199,7 @@
msgid "Downloading the Release file..."
msgstr "Загрузка файла Release..."
-#. Type: error
+#. Type: text
#. Description
#. main-menu
#: ../choose-mirror.templates:116
Index: countrychooser_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/countrychooser_ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -d -r1.12 -r1.13
--- countrychooser_ru.po 12 Jun 2004 14:53:34 -0000 1.12
+++ countrychooser_ru.po 26 Jul 2004 00:22:33 -0000 1.13
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: countrychooser_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-08 18:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-25 19:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 15:58+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
"Судя по выбранному языку, вы находитесь в одной из нижеуказанных стран или "
"регионов."
-#. Type: string
+#. Type: text
#. Description
#. Main menu entry
#. This is kept in case we decide to go back to "choose country"
Reply to:
- Prev by Date:
[CVS] debian-installer kbd-chooser_ru.po,1.9,1.10
- Next by Date:
[CVS] tasksel tasksel-tasksel_ru.po,1.15,1.16 tasksel-templates_ru.po,1.2,1.3
- Previous by thread:
[CVS] debian-installer kbd-chooser_ru.po,1.9,1.10
- Next by thread:
[CVS] tasksel tasksel-tasksel_ru.po,1.15,1.16 tasksel-templates_ru.po,1.2,1.3
- Index(es):