[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer base-installer_ru.po,1.23,1.24



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv9475

Modified Files:
	base-installer_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: base-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/base-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -d -r1.23 -r1.24
--- base-installer_ru.po	27 Jun 2004 10:18:11 -0000	1.23
+++ base-installer_ru.po	2 Jul 2004 21:19:09 -0000	1.24
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: base-installer_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-24 11:20-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-02 16:45-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-27 13:56+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -51,19 +51,19 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:26
+#: ../templates:32
 msgid "Failed to install the base system"
 msgstr "Не удалось установить базовую систему"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:26
+#: ../templates:32
 msgid "The base system installation into /target/ failed."
 msgstr "Не удалось установить базовую систему в каталог /target/ ."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:33
+#: ../templates:39
 msgid ""
 "The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
 msgstr ""
@@ -72,49 +72,49 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:40
+#: ../templates:46
 msgid "Base system installation error"
 msgstr "Ошибка установки базовой системы"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:40
+#: ../templates:46
 msgid "The debootstrap program exited abnormally."
 msgstr "Программа debootstrap завершилась аварийно."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:47
+#: ../templates:53
 msgid "The following error occurred:"
 msgstr "Произошла следующая ошибка:"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:47
+#: ../templates:53
 msgid "${ERROR}"
 msgstr "${ERROR}"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:56
+#: ../templates:62
 msgid "Unable to install a kernel"
 msgstr "Невозможно установить ядро."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:56
+#: ../templates:62
 msgid "No kernel package is selected for installation."
 msgstr "Не выбран пакет с ядром для установки."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:61
+#: ../templates:67
 msgid "Unable to install the selected kernel"
 msgstr "Невозможно установить выбранное ядро"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:61
+#: ../templates:67
 msgid ""
 "An error was returned while trying to install the kernel into the target "
 "system."
@@ -122,19 +122,19 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:61
+#: ../templates:67
 msgid "Kernel package: '${KERNEL}'."
 msgstr "Пакет с ядром: '${KERNEL}'."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:72
+#: ../templates:78
 msgid "Kernel to install:"
 msgstr "Ядро для установки:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:72
+#: ../templates:78
 msgid ""
 "The list shows the available kernels. Please choose one of them in order to "
 "make the system bootable from the hard drive."
@@ -144,26 +144,26 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:78
+#: ../templates:84
 msgid "No installable kernel found"
 msgstr "Не найдено ядра, доступного для установки"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:78
+#: ../templates:84
 msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
 msgstr ""
 "В заданных источниках APT не было найдено ядра, доступного для установки."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:78
+#: ../templates:84
 msgid "The current default kernel package is '${KERNEL}'."
 msgstr "Текущим пакетом с ядром по умолчанию является '${KERNEL}'."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:78
+#: ../templates:84
 msgid ""
 "You may try to continue though this rather strange error is probably fatal."
 msgstr ""
@@ -172,13 +172,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:87
+#: ../templates:93
 msgid "Unable to install initrd-tools"
 msgstr "Невозможно установить initrd-tools"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:87
+#: ../templates:93
 msgid ""
 "An error was returned while trying to install the initrd-tools package  onto "
 "the target system."
@@ -186,218 +186,218 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:87
+#: ../templates:93
 msgid "Check /var/log/messages or see virtual console 3 for the details."
 msgstr "Подробности смотрите в /var/log/messages или на консоли 3."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:95
+#: ../templates:101
 msgid "${SUBST0} was not pre-downloaded."
 msgstr "${SUBST0} не был предварительно загружен."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:100
+#: ../templates:106
 msgid "Unknown location ${SUBST0}."
 msgstr "Неизвестный адрес ${SUBST0}."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:105
+#: ../templates:111
 msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
 msgstr "Не удалось получить файл Release ${SUBST0}."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:110
+#: ../templates:116
 msgid "Invalid Release file: no valid components."
 msgstr ""
 "Неверный файл Release: отсутствует информация о компонентах для установки."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:115
+#: ../templates:121
 msgid "Invalid Release file: no entry for ${SUBST0}."
 msgstr "Неверный файл Release: отсутствует описание для ${SUBST0}."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:120
+#: ../templates:126
 msgid "Couldn't download ${SUBST0}."
 msgstr "Не удалось загрузить ${SUBST0}."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:125
+#: ../templates:131
 msgid "Debootstrap Error"
 msgstr "Ошибка Debootstrap"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:125
+#: ../templates:131
 msgid "Interrupt caught... Exiting."
 msgstr "Получен сигнал прерывания... выход."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:130
+#: ../templates:136
 msgid "Installing the Debian base system"
 msgstr "Установка базовой системы Debian"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:134
+#: ../templates:140
 msgid "Preparing to install the Debian base system..."
 msgstr "Подготовка к установке базовой системе Debian..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:138
+#: ../templates:144
 msgid "Running ${SCRIPT}..."
 msgstr "Запуск ${SCRIPT}..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:142
+#: ../templates:148
 msgid "Checking the target file system"
 msgstr "Проверка целевой файловой системы"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:146
+#: ../templates:152
 msgid "Retrieving Release file"
 msgstr "Получение файла Release"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:150
+#: ../templates:156
 msgid "Finding package sizes"
 msgstr "Определение размеров пакетов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:154
+#: ../templates:160
 msgid "Retrieving Packages files"
 msgstr "Получение файлов Packages"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:158
+#: ../templates:164
 msgid "Retrieving packages"
 msgstr "Получение пакетов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:162
+#: ../templates:168
 msgid "Extracting packages"
 msgstr "Распаковка пакетов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:166
+#: ../templates:172
 msgid "Installing the base system"
 msgstr "Установка базовой системы"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:174
+#: ../templates:180
 msgid "Validating ${SUBST0}..."
 msgstr "Проверка ${SUBST0}..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:178
+#: ../templates:184
 msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
 msgstr "Получение ${SUBST0}..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:182
+#: ../templates:188
 msgid "Extracting ${SUBST0}..."
 msgstr "Распаковка ${SUBST0}..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:186
+#: ../templates:192
 msgid "Checking package size: ${SUBST0}..."
 msgstr "Проверка размера пакета: ${SUBST0}..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:190
+#: ../templates:196
 msgid "Installing core packages..."
 msgstr "Установка основных (core) пакетов..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:194
+#: ../templates:200
 msgid "Unpacking required packages..."
 msgstr "Распаковка необходимых (required) пакетов..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:198
+#: ../templates:204
 msgid "Configuring required packages..."
 msgstr "Настройка необходимых (required) пакетов..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:202
+#: ../templates:208
 msgid "Installing base packages..."
 msgstr "Установка базовых (base) пакетов..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:206
+#: ../templates:212
 msgid "Base system installed successfully."
 msgstr "Установка базовой системы прошла успешно."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:210
+#: ../templates:216
 msgid "Configuring APT sources..."
 msgstr "Настройка источников APT..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:214
+#: ../templates:220
 msgid "Updating the list of available packages..."
 msgstr "Обновление списка доступных пакетов..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:218
+#: ../templates:224
 msgid "Installing extra packages..."
 msgstr "Установка дополнительных (extra) пакетов..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:222
+#: ../templates:228
 msgid "Creating device files..."
 msgstr "Создание файлов устройств..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:226
+#: ../templates:232
 msgid "Selecting the kernel to install..."
 msgstr "Выбор ядра для установки..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:230
+#: ../templates:236
 msgid "Installing the kernel..."
 msgstr "Установка ядра..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:234
+#: ../templates:240
 msgid "Installing the PCMCIA modules"
 msgstr "Установка модулей PCMCIA"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Item in the main menu to select this package
-#: ../templates:239
+#: ../templates:245
 msgid "Install the base system"
 msgstr "Установка базовой системы"



Reply to: