[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] base-config base-config-debconf_ru.po,1.1,1.2



Update of /cvsroot/l10n-russian/base-config
In directory haydn:/tmp/cvs-serv32011

Modified Files:
	base-config-debconf_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: base-config-debconf_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/base-config/base-config-debconf_ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- base-config-debconf_ru.po	9 Apr 2004 20:18:35 -0000	1.1
+++ base-config-debconf_ru.po	23 Jun 2004 16:15:47 -0000	1.2
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: base-config_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-18 07:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-06 19:56-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -89,32 +89,15 @@
 "Если у вас есть выход в интернет и желание установить систему через него, вы "
 "можете настроить и установить удалённое соединение (PPP)."
 
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:35
-msgid "Software selection method:"
-msgstr "Вариант установки программ:"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../templates:35
-msgid ""
-"You can choose more software to be installed to customize the computer for "
-"your particular needs. The following methods are available to select "
-"software to install."
-msgstr ""
-"Вы можете установить нужные программы. Выбрать желаемые программы можно "
-"следующими способами:"
-
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:43
+#: ../templates:35
 msgid "There was a problem installing the selected software"
 msgstr "Не получилось установить выбранные программы"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:43
+#: ../templates:35
 msgid ""
 "One or more packages failed to install. This may be due to bugs in the "
 "packages, or you may be out of disk space or experiencing some other problem."
@@ -124,7 +107,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:43
+#: ../templates:35
 msgid ""
 "Simply trying to install those packages (or a slightly different set of "
 "packages) again may work around the problem, or at least move the "
@@ -137,7 +120,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:43
+#: ../templates:35
 msgid ""
 "If you decide not to try again, bear in mind that some packages on your "
 "system will be in a broken state until you manually resolve the problem."
@@ -148,13 +131,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:58
+#: ../templates:50
 msgid "Thank you for choosing Debian!"
 msgstr "Спасибо вас за то, что выбрали Debian!"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:58
+#: ../templates:50
 msgid ""
 "Setup of your Debian system is complete. You may now login at the login: "
 "prompt."
@@ -163,7 +146,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:58
+#: ../templates:50
 msgid ""
 "If you want to revisit this setup process at a later date, just run the base-"
 "config program."
@@ -173,19 +156,19 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../templates:67
+#: ../templates:59
 msgid "System hostname:"
 msgstr "Имя системы:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../templates:67
+#: ../templates:59
 msgid "Please enter your system hostname."
 msgstr "Введите имя вашей системы."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../templates:67
+#: ../templates:59
 msgid ""
 "The hostname is a name that identifies your system to the network. If you "
 "don't know what your hostname should be, consult your network administrator. "
@@ -197,13 +180,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:77
+#: ../templates:69
 msgid "Invalid hostname \"${HOSTNAME}\""
 msgstr "Имя системы \"${HOSTNAME}\" недопустимо."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:77
+#: ../templates:69
 msgid ""
 "A valid hostname may contain period-separated parts containing only "
 "alphanumeric characters and the minus sign, be between 2 and 63 characters "
@@ -215,13 +198,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:85
+#: ../templates:77
 msgid "Do you want to start the graphical display manager?"
 msgstr "Хотите ли вы запустить графический вход в систему?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:85
+#: ../templates:77
 msgid ""
 "The graphical display manager makes it possible to log in using a graphical "
 "environment."
@@ -230,37 +213,37 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:91
+#: ../templates:83
 msgid "Display introductory message"
 msgstr "Показать вводное сообщение"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:95
+#: ../templates:87
 msgid "Configure the keyboard"
 msgstr "Настроить клавиатуру"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:99
+#: ../templates:91
 msgid "Configure timezone"
 msgstr "Настроить часовой пояс"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:103
+#: ../templates:95
 msgid "Set up users and passwords"
 msgstr "Настроить пользователей и их пароли"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:107
+#: ../templates:99
 msgid "Set the hostname"
 msgstr "Установить имя системы"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:111
+#: ../templates:103
 msgid "Configure and enable ppp"
 msgstr "Настроить и включить удалённый доступ (PPP)"
 
@@ -268,37 +251,32 @@
 #. Description
 #. This MUST NOT contain a comma. The same goes for other descriptions
 #. in base-config/menu/*. These form a debconf choices list.
-#: ../templates:117
+#: ../templates:109
 msgid "Configure apt"
 msgstr "Настроить APT"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:121
-msgid "Select packages to install"
+#: ../templates:113
+#, fuzzy
+msgid "Select and install packages"
 msgstr "Выбрать устанавливаемые пакеты"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:125
-msgid "Install selected packages"
-msgstr "Установить выбранные пакеты"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../templates:129
+#: ../templates:117
 msgid "Configure the Mail Transfer Agent"
 msgstr "Настроить почтовый сервер"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:133
+#: ../templates:121
 msgid "Finish configuring the base system"
 msgstr "Закончить настройку основной системы"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:137
+#: ../templates:125
 msgid "Execute a shell"
 msgstr "Запустить командную строку"
 
@@ -937,6 +915,20 @@
 #: ../../apt-setup.templates:160
 msgid "${apt_error}"
 msgstr "${apt_error}"
+
+#~ msgid "Software selection method:"
+#~ msgstr "Вариант установки программ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can choose more software to be installed to customize the computer "
+#~ "for your particular needs. The following methods are available to select "
+#~ "software to install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы можете установить нужные программы. Выбрать желаемые программы можно "
+#~ "следующими способами:"
+
+#~ msgid "Install selected packages"
+#~ msgstr "Установить выбранные пакеты"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The following are common time zones in Brazil. If you are in a different "



Reply to: