[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] apt apt_ru.po,1.12,1.13



Update of /cvsroot/l10n-russian/apt
In directory haydn:/tmp/cvs-serv16984

Modified Files:
	apt_ru.po 
Log Message:
Template sync

Index: apt_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/apt/apt_ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -d -r1.12 -r1.13
--- apt_ru.po	15 May 2004 12:11:23 -0000	1.12
+++ apt_ru.po	2 Jun 2004 20:15:19 -0000	1.13
@@ -14,7 +14,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: apt_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:56-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-31 19:57-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-15 16:08+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -326,7 +326,8 @@
 
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
 msgid "Error writing header to contents file"
-msgstr "Ошибка записи заголовка в полный перечень содержимого пакетов (Contents)"
+msgstr ""
+"Ошибка записи заголовка в полный перечень содержимого пакетов (Contents)"
 
 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
 #, c-format
@@ -579,7 +580,8 @@
 #: ftparchive/multicompress.cc:105
 #, c-format
 msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-msgstr "Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия"
+msgstr ""
+"Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия"
 
 #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
@@ -697,7 +699,8 @@
 
 #: cmdline/apt-get.cc:483
 msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:"
+msgstr ""
+"Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:536
 #, c-format
@@ -793,12 +796,14 @@
 #: cmdline/apt-get.cc:782
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "После распаковки объем занятого дискового пространства возрастёт на %sB.\n"
+msgstr ""
+"После распаковки объем занятого дискового пространства возрастёт на %sB.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:785
 #, c-format
 msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "После распаковки объем занятого дискового пространства уменьшится на %sB.\n"
+msgstr ""
+"После распаковки объем занятого дискового пространства уменьшится на %sB.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:802
 #, c-format
@@ -879,7 +884,8 @@
 #: cmdline/apt-get.cc:989
 #, c-format
 msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-msgstr "Пропускается %s - пакет уже установлен, и опция upgrade не установлена.\n"
+msgstr ""
+"Пропускается %s - пакет уже установлен, и опция upgrade не установлена.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:1007
 #, c-format
@@ -1321,10 +1327,12 @@
 
 #: dselect/install:102
 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-msgstr "возникновению новых из-за неудовлетворённых зависимостей. Это нормально,"
+msgstr ""
+"возникновению новых из-за неудовлетворённых зависимостей. Это нормально,"
 
 #: dselect/install:103
-msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
 msgstr ""
 "важны только ошибки, указанные выше. Исправьте их и выполните установку ещё "
 "раз"
@@ -1763,7 +1771,7 @@
 msgid "Unable to accept connection"
 msgstr "Невозможно принять соединение"
 
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303
 msgid "Problem hashing file"
 msgstr "Проблема при хэшировании файла"
 
@@ -1840,7 +1848,8 @@
 #: methods/connect.cc:169
 #, c-format
 msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
-msgstr "Что-то странное произошло при попытке получить IP адрес для '%s:%s' (%i)"
+msgstr ""
+"Что-то странное произошло при попытке получить IP адрес для '%s:%s' (%i)"
 
 #: methods/connect.cc:216
 #, c-format
@@ -1857,76 +1866,76 @@
 msgid "Read error from %s process"
 msgstr "Ошибка чтения из процесса %s"
 
-#: methods/http.cc:340
+#: methods/http.cc:344
 msgid "Waiting for headers"
 msgstr "Ожидание заголовков"
 
-#: methods/http.cc:486
+#: methods/http.cc:490
 #, c-format
 msgid "Got a single header line over %u chars"
 msgstr "Получен заголовок длиннее %u символов"
 
-#: methods/http.cc:494
+#: methods/http.cc:498
 msgid "Bad header line"
 msgstr "Неверный заголовок"
 
-#: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520
+#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
 msgid "The http server sent an invalid reply header"
 msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок"
 
-#: methods/http.cc:549
+#: methods/http.cc:553
 msgid "The http server sent an invalid Content-Length header"
 msgstr "Http сервер послал неверный заголовок Content-Length"
 
-#: methods/http.cc:564
+#: methods/http.cc:568
 msgid "The http server sent an invalid Content-Range header"
 msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок Content-Range"
 
-#: methods/http.cc:566
+#: methods/http.cc:570
 msgid "This http server has broken range support"
 msgstr "Этот http-сервер не поддерживает загрузку фрагментов файлов"
 
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:594
 msgid "Unknown date format"
 msgstr "Неизвестный формат данных"
 
-#: methods/http.cc:733
+#: methods/http.cc:737
 msgid "Select failed"
 msgstr "Ошибка в select"
 
-#: methods/http.cc:738
+#: methods/http.cc:742
 msgid "Connection timed out"
 msgstr "Время ожидания для соединения истекло"
 
-#: methods/http.cc:761
+#: methods/http.cc:765
 msgid "Error writing to output file"
 msgstr "Ошибка записи в выходной файл"
 
-#: methods/http.cc:789
+#: methods/http.cc:793
 msgid "Error writing to file"
 msgstr "Ошибка записи в файл"
 
-#: methods/http.cc:814
+#: methods/http.cc:818
 msgid "Error writing to the file"
 msgstr "Ошибка записи в файл"
 
-#: methods/http.cc:828
+#: methods/http.cc:832
 msgid "Error reading from server Remote end closed connection"
 msgstr "Ошибка чтения, удалённый сервер прервал соединение"
 
-#: methods/http.cc:830
+#: methods/http.cc:834
 msgid "Error reading from server"
 msgstr "Ошибка чтения с сервера"
 
-#: methods/http.cc:1061
+#: methods/http.cc:1065
 msgid "Bad header Data"
 msgstr "Неверный заголовок данных"
 
-#: methods/http.cc:1078
+#: methods/http.cc:1082
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Соединение разорвано"
 
-#: methods/http.cc:1169
+#: methods/http.cc:1173
 msgid "Internal error"
 msgstr "Внутренняя ошибка"
 
@@ -2103,7 +2112,8 @@
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368
 #, c-format
 msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
-msgstr "Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s."
+msgstr ""
+"Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s."
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
 #, c-format
@@ -2123,7 +2133,8 @@
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473
 #, c-format
 msgid "read, still have %lu to read but none left"
-msgstr "ошибка при чтении. собирались прочесть ещё %lu байт, но ничего больше нет"
+msgstr ""
+"ошибка при чтении. собирались прочесть ещё %lu байт, но ничего больше нет"
 
 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491
 msgid "Write error"
@@ -2245,7 +2256,8 @@
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:90
 #, c-format
 msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в имени дистрибутива)"
+msgstr ""
+"Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в имени дистрибутива)"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:93
 #, c-format
@@ -2316,7 +2328,8 @@
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:238
 #, c-format
-msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
+msgid ""
+"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
 msgstr "Пакет %s нуждается в переустановке, но я не могу найти архив для него."
 
 #: apt-pkg/algorithms.cc:1056
@@ -2494,7 +2507,8 @@
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:419
 #, c-format
-msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
 msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s."
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:501
@@ -2512,4 +2526,3 @@
 #: methods/rsh.cc:330
 msgid "Connection closed prematurely"
 msgstr "Соединение закрыто преждевременно"
-



Reply to: