[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer aboot-installer_ru.po,1.15,1.16 arcboot-installer_ru.po,1.16,1.17 colo-installer_ru.po,1.10,1.11 delo-installer_ru.po,1.8,1.9 elilo-installer_ru.po,1.5,1.6 grub-installer_ru.po,1.23,1.24 quik-installer_ru.po,1.6,1.7 silo-installer_ru.po,1.8,1.9 yaboot-installer_ru.po,1.21,1.22



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv6487

Modified Files:
	aboot-installer_ru.po arcboot-installer_ru.po 
	colo-installer_ru.po delo-installer_ru.po 
	elilo-installer_ru.po grub-installer_ru.po 
	quik-installer_ru.po silo-installer_ru.po 
	yaboot-installer_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: yaboot-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/yaboot-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -d -r1.21 -r1.22
--- yaboot-installer_ru.po	1 Jun 2004 11:58:41 -0000	1.21
+++ yaboot-installer_ru.po	1 Jun 2004 13:20:16 -0000	1.22
@@ -50,7 +50,10 @@
 "boot loader is a required step.  The install problem might however be "
 "unrelated to Yaboot, so continuing the installation may be possible."
 msgstr ""
-"Не удалось установить пакет yaboot в /target/. Установка Yaboot в качестве системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может быть не связана с Yaboot, так что продолжение установки может оказаться возможным."
+"Не удалось установить пакет yaboot в /target/. Установка Yaboot в качестве "
+"системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может "
+"быть не связана с Yaboot, так что продолжение установки может оказаться "
+"возможным."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -115,7 +118,9 @@
 "destination partition from among these partitions that have the bootable "
 "flag set."
 msgstr ""
-"Yaboot (системный загрузчик Linux) необходимо установить на жёсткий диск, чтобы ваша система могла загружаться. Выберите целевой раздел из тех разделов, которые имеют флаг bootable."
+"Yaboot (системный загрузчик Linux) необходимо установить на жёсткий диск, "
+"чтобы ваша система могла загружаться. Выберите целевой раздел из тех "
+"разделов, которые имеют флаг bootable."
 
 #. Type: select
 #. Description

Index: delo-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/delo-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- delo-installer_ru.po	1 Jun 2004 11:38:05 -0000	1.8
+++ delo-installer_ru.po	1 Jun 2004 13:20:16 -0000	1.9
@@ -69,7 +69,10 @@
 "loader is a required step.  The install problem might however be unrelated "
 "to delo, so continuing the installation may be possible."
 msgstr ""
-"Не удалось установить пакет delo в /target/. Установка delo в качестве системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может быть не связана с delo, так что продолжение установки может оказаться возможным."
+"Не удалось установить пакет delo в /target/. Установка delo в качестве "
+"системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может "
+"быть не связана с delo, так что продолжение установки может оказаться "
+"возможным."
 
 #. Type: text
 #. Description

Index: aboot-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/aboot-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- aboot-installer_ru.po	1 Jun 2004 11:38:05 -0000	1.15
+++ aboot-installer_ru.po	1 Jun 2004 13:20:16 -0000	1.16
@@ -34,7 +34,9 @@
 "unrelated to aboot, so continuing the installation may be possible."
 msgstr ""
 "Не удалось установить пакет aboot в /target/. Установка aboot в качестве "
-"системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может быть не связана с aboot, так что продолжение установки может оказаться возможным."
+"системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может "
+"быть не связана с aboot, так что продолжение установки может оказаться "
+"возможным."
 
 #. Type: select
 #. Description

Index: elilo-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/elilo-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- elilo-installer_ru.po	1 Jun 2004 12:18:12 -0000	1.5
+++ elilo-installer_ru.po	1 Jun 2004 13:20:16 -0000	1.6
@@ -55,4 +55,5 @@
 "There were no suitable partitions found for elilo to use.  Elilo needs a "
 "partition with a FAT filesystem, and the boot flag set."
 msgstr ""
-"Не было найдено ни одного раздела, пригодного для использования elilo. Elilo требуются разделы с файловой системой FAT, помеченные как загрузочные."
+"Не было найдено ни одного раздела, пригодного для использования elilo. Elilo "
+"требуются разделы с файловой системой FAT, помеченные как загрузочные."

Index: arcboot-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/arcboot-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -d -r1.16 -r1.17
--- arcboot-installer_ru.po	1 Jun 2004 11:38:05 -0000	1.16
+++ arcboot-installer_ru.po	1 Jun 2004 13:20:16 -0000	1.17
@@ -48,7 +48,8 @@
 "device name of the disk on which to put arcboot."
 msgstr ""
 "Arcboot должен быть установлен в заголовок тома диска с меткой SGI. Обычно "
-"используется заголовок тома /dev/sda. Задайте имя устройства, предназначенное для установки arcboot."
+"используется заголовок тома /dev/sda. Задайте имя устройства, "
+"предназначенное для установки arcboot."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -100,8 +101,8 @@
 "before the system is able to boot normally."
 msgstr ""
 "Если это первая установка Linux на эту машину или если жёсткий диск был "
-"переразбит, то для нормальной загрузки системы необходимо настроить некоторые "
-"переменные PROM."
+"переразбит, то для нормальной загрузки системы необходимо настроить "
+"некоторые переменные PROM."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -111,8 +112,9 @@
 "enter the command monitor from the \"Stop for Maintenance\" option, and "
 "enter the following commands:"
 msgstr ""
-"В конце этого этапа установки система будет перезагружена. После этого, войдя "
-"в командный монитор из опции \"Stop for Maintenance\", введите следующие команды:"
+"В конце этого этапа установки система будет перезагружена. После этого, "
+"войдя в командный монитор из опции \"Stop for Maintenance\", введите "
+"следующие команды:"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -140,4 +142,5 @@
 "or reboot the system to proceed to the next Debian installation stage."
 msgstr ""
 "Это необходимо сделать только один раз. После этого, введите команду \"boot"
-"\" или перезагрузите систему, чтобы перейти к следующему этапу установки Debian."
+"\" или перезагрузите систему, чтобы перейти к следующему этапу установки "
+"Debian."

Index: grub-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/grub-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -d -r1.23 -r1.24
--- grub-installer_ru.po	1 Jun 2004 11:38:05 -0000	1.23
+++ grub-installer_ru.po	1 Jun 2004 13:20:16 -0000	1.24
@@ -132,7 +132,10 @@
 "loader is a required step.  The install problem might however be unrelated "
 "to GRUB, so continuing the installation may be possible."
 msgstr ""
-"Не удалось установить пакет GRUB в /target/. Установка GRUB в качестве системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может быть не связана с GRUB, так что продолжение установки может оказаться возможным."
+"Не удалось установить пакет GRUB в /target/. Установка GRUB в качестве "
+"системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может "
+"быть не связана с GRUB, так что продолжение установки может оказаться "
+"возможным."
 
 #. Type: error
 #. Description

Index: silo-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/silo-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- silo-installer_ru.po	1 Jun 2004 12:18:12 -0000	1.8
+++ silo-installer_ru.po	1 Jun 2004 13:20:16 -0000	1.9
@@ -52,7 +52,8 @@
 "The SILO bootloader has been successfully installed on your new Debian boot "
 "partition, and your system should now be able to boot itself."
 msgstr ""
-"Системный загрузчик SILO был успешно установлен на ваш новый загрузочный раздел Debian, и теперь ваша система способна загружаться."
+"Системный загрузчик SILO был успешно установлен на ваш новый загрузочный "
+"раздел Debian, и теперь ваша система способна загружаться."
 
 #. Type: text
 #. Description

Index: quik-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/quik-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -d -r1.6 -r1.7
--- quik-installer_ru.po	1 Jun 2004 11:38:05 -0000	1.6
+++ quik-installer_ru.po	1 Jun 2004 13:20:16 -0000	1.7
@@ -50,7 +50,10 @@
 "loader is a required step.  The install problem might however be unrelated "
 "to quik, so continuing the installation may be possible."
 msgstr ""
-"Не удалось установить пакет quik в /target/. Установка quik в качестве системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может быть не связана с quik, так что продолжение установки может оказаться возможным."
+"Не удалось установить пакет quik в /target/. Установка quik в качестве "
+"системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может "
+"быть не связана с quik, так что продолжение установки может оказаться "
+"возможным."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -130,9 +133,11 @@
 "left with a blank screen, you may need to try a cold boot and hold down "
 "Command-Option-P-R."
 msgstr ""
-"Вы выбрали установку системного загрузчика quik. Вы не сможете "
-"загружать любую другую операционную систему с этого диска. Более того, ваша "
-"машина вообще может перестать загружаться после завершения процесса установки. Если вы увидите только пустой экран, попробуйте произвести холодную загрузку, удерживая Command-Option-P-R."
+"Вы выбрали установку системного загрузчика quik. Вы не сможете загружать "
+"любую другую операционную систему с этого диска. Более того, ваша машина "
+"вообще может перестать загружаться после завершения процесса установки. Если "
+"вы увидите только пустой экран, попробуйте произвести холодную загрузку, "
+"удерживая Command-Option-P-R."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -148,9 +153,9 @@
 "boot any other operating system from this disk. Furthermore, your machine "
 "may not be bootable in any manner after this process completes."
 msgstr ""
-"Вы выбрали установку системного загрузчика quik. Вы не сможете "
-"загружать любую другую операционную систему с этого диска. Более того, ваша "
-"машина вообще может перестать загружаться после завершения процесса установки."
+"Вы выбрали установку системного загрузчика quik. Вы не сможете загружать "
+"любую другую операционную систему с этого диска. Более того, ваша машина "
+"вообще может перестать загружаться после завершения процесса установки."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -290,7 +295,8 @@
 #: ../templates:125
 msgid "Please check the system log or the output on the third console (tty3)."
 msgstr ""
-"Проверьте системный журнал или сообщения, выведенные на третью консоль (tty3)."
+"Проверьте системный журнал или сообщения, выведенные на третью консоль "
+"(tty3)."
 
 #. Type: error
 #. Description

Index: colo-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/colo-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -d -r1.10 -r1.11
--- colo-installer_ru.po	1 Jun 2004 11:38:05 -0000	1.10
+++ colo-installer_ru.po	1 Jun 2004 13:20:16 -0000	1.11
@@ -27,7 +27,9 @@
 #. Description
 #: ../templates:4
 msgid "Cobalt boot loader installation failed.  Continue anyway?"
-msgstr "Установка системного загрузчика Cobalt завершилась неудачно. Всё равно продожить?"
+msgstr ""
+"Установка системного загрузчика Cobalt завершилась неудачно. Всё равно "
+"продожить?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -38,7 +40,9 @@
 "to CoLo, so continuing the installation may be possible."
 msgstr ""
 "Не удалось установить пакет CoLo в /target/. Установка CoLo в качестве "
-"системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может быть не связана с CoLo, так что продолжение установки может оказаться возможным."
+"системного загрузчика является необходимым шагом. Однако, эта проблема может "
+"быть не связана с CoLo, так что продолжение установки может оказаться "
+"возможным."
 
 #. Type: text
 #. Description



Reply to: