[CVS] dpkg dpkg_ru.po,1.4,1.5
Update of /cvsroot/l10n-russian/dpkg
In directory haydn:/tmp/cvs-serv12545
Modified Files:
dpkg_ru.po
Log Message:
Sync.
Index: dpkg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/dpkg/dpkg_ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- dpkg_ru.po 16 May 2004 09:17:55 -0000 1.4
+++ dpkg_ru.po 16 May 2004 10:28:04 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: dpkg 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-27 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-16 12:51+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-16 14:25+0400\n"
"Last-Translator: Ruslan Batdalov <linnando@tolkien.ru>\n"
"Language-Team: Russian Debian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -512,9 +512,8 @@
msgstr "не удалось установить флаг close-on-exec файла %.250s"
#: lib/mlib.c:199
-#, fuzzy
msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%zi %s): %s"
-msgstr "при работе функции buffer_write(fd) произошла ошибка (%i, ret=%li %s)"
+msgstr "при работе функции buffer_write(fd) произошла ошибка (%i, ret=%zi %s)"
#: lib/mlib.c:206
#, c-format
@@ -1756,11 +1755,11 @@
#: main/enquiry.c:438
msgid "no gcc-lib component"
-msgstr ""
+msgstr "в пути нет компонента gcc-lib"
#: main/enquiry.c:440
msgid "no slash after gcc-lib"
-msgstr ""
+msgstr "после gcc-lib отсутствует косая черта"
#: main/enquiry.c:452
#, c-format
@@ -2156,7 +2155,7 @@
msgstr " --licence.\n"
#: main/main.c:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
" dpkg -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
@@ -2226,29 +2225,24 @@
"Use `dselect' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Вызов: \n"
-" dpkg -i|--install <имя файла .deb> ... | -R|--recursive "
-"<каталог> ...\n"
-" dpkg --unpack <имя файла .deb> ... | -R|--recursive "
-"<каталог> ...\n"
-" dpkg -A|--record-avail <имя файла .deb> ... | -R|--recursive "
-"<каталог> ...\n"
+" dpkg -i|--install <имя файла .deb> ... | -R|--recursive <каталог> ...\n"
+" dpkg --unpack <имя файла .deb> ... | -R|--recursive <каталог> ...\n"
+" dpkg -A|--record-avail <имя файла .deb> ... | -R|--recursive <каталог> ...\n"
" dpkg --configure <имя пакета> ... | -a|--pending\n"
" dpkg -r|--remove | -P|--purge <имя пакета> ... | -a|--pending\n"
-" dpkg --get-selections [<шаблон> ...] вывести в стандартный поток "
-"вывода\n"
+" dpkg --get-selections [<шаблон> ...] вывести в стандартный поток вывода\n"
" список выбранных пакетов\n"
" dpkg --set-selections выбрать пакеты в соответствии со\n"
-" списком из стандартного потока "
-"ввода\n"
+" списком из стандартного потока ввода\n"
" dpkg --update-avail <файл Packages> заменить информацию о доступных\n"
-" пакетах\n"
-" dpkg --merge-avail <файл Packages> слить информацию о доступных "
-"пакетах\n"
+" пакетах содержимым файла\n"
+" dpkg --merge-avail <файл Packages> слить информацию о доступных пакетах\n"
" с содержимым файла\n"
" dpkg --clear-avail удалить информацию о доступных\n"
" пакетах\n"
-" dpkg --forget-old-unavail удалить информацию о "
-"неустановленных\n"
+" dpkg --command-fd <n> передать команды в файл с заданным\n"
+" дескриптором\n"
+" dpkg --forget-old-unavail удалить информацию о неустановленных\n"
" недоступных пакетах\n"
" dpkg -s|--status <имя пакета> ... вывести информацию о состоянии\n"
" пакета\n"
@@ -2259,8 +2253,7 @@
" dpkg -l|--list [<шаблон> ...] кратко перечислить пакеты\n"
" dpkg -S|--search <шаблон> ... найти пакет(ы), которому(ым)\n"
" принадлежит(ат) файл(ы)\n"
-" dpkg -C|--audit проверить наличие "
-"неработоспособных\n"
+" dpkg -C|--audit проверить наличие неработоспособных\n"
" пакетов\n"
" dpkg --print-architecture вывести целевую архитектуру\n"
" (требуется GCC)\n"
@@ -2275,10 +2268,8 @@
" dpkg --licence вывести информацию об авторских\n"
" правах и условиях лицензии\n"
"\n"
-"К архивам применяются команды: dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-"
-"I|\n"
-" --info|-f|--field|-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile (см. %s --"
-"help.)\n"
+"К архивам применяются команды: dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|\n"
+" --info|-f|--field|-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile (см. %s --help.)\n"
"\n"
"Для внутреннего использования: dpkg --assert-support-predepends |\n"
" --predep-package | --assert-working-epoch | --assert-long-filenames |\n"
@@ -2288,11 +2279,9 @@
" --admindir=<каталог> Использовать <каталог> вместо %s\n"
" --root=<каталог> Установить в систему с указанным корневым\n"
" каталогом\n"
-" --instdir=<каталог> Изменить корневой каталог для установки, не "
-"меняя\n"
+" --instdir=<каталог> Изменить корневой каталог для установки, не меняя\n"
" каталог базы данных\n"
-" -O|--selected-only Пропустить не выбранные для установки/"
-"обновления\n"
+" -O|--selected-only Пропустить не выбранные для установки/обновления\n"
" пакеты\n"
" -E|--skip-same-version Пропустить пакеты, версия которых совпадает\n"
" с установленной\n"
@@ -2301,29 +2290,22 @@
" -B|--auto-deconfigure Установить даже если это может сделать другие\n"
" пакеты неработоспособными\n"
" --no-debsig Не проверять подписи пакетов\n"
-" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
-" Сообщить, что должно быть сделано, но\n"
+" --no-act Сообщить, что должно быть сделано, но\n"
" не переходить к действиям\n"
" -D|--debug=<восьм. знач.> Включить отладку, см. -Dhelp или --debug=help\n"
-" --status-fd <n> Вывести информацию об изменениях состояний "
-"пакетов\n"
+" --status-fd <n> Вывести информацию об изменениях состояний пакетов\n"
" в файл с дескриптором <n>\n"
" --ignore-depends=<пакет>,... Игнорировать зависимости от <пакета>\n"
" --force-... Игнорировать проблемы, см. --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Прекратить работу при обнаружении проблем\n"
-" --abort-after <n> Прекратить работу после обнаружения <n> "
-"ошибок\n"
+" --abort-after <n> Прекратить работу после обнаружения <n> ошибок\n"
"\n"
"Отношения сравнения, возможные в --compare-versions:\n"
-" lt le eq ne ge gt (отсутствие версии рассматривается как самая "
-"ранняя);\n"
-" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (отсутствие версии рассматривается как самая "
-"поздняя);\n"
-" < << <= = >= >> > (для совместимости с синтаксисом управляющих "
-"файлов).\n"
+" lt le eq ne ge gt (отсутствие версии рассматривается как самая ранняя);\n"
+" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (отсутствие версии рассматривается как самая поздняя);\n"
+" < << <= = >= >> > (для совместимости с синтаксисом управляющих файлов).\n"
"\n"
-"Программа dselect предоставляет дружественный интерфейс управления "
-"пакетами.\n"
+"Программа dselect предоставляет дружественный интерфейс управления пакетами.\n"
#: main/main.c:120
msgid ""
@@ -3841,7 +3823,6 @@
"информацию, выполните команду dpkg-deb --licence.\n"
#: dpkg-deb/main.c:57
-#, fuzzy
msgid ""
"Command:\n"
" -b|--build <directory> [<deb>] build an archive.\n"
@@ -3888,16 +3869,14 @@
" -I|--info <архив> [<файл>...] вывести информацию в стандартный поток\n"
" вывода.\n"
" -W|--show <архив> вывести информацию о пакете(ах) \n"
-" -f|--field <архив> [<поле>...] вывести поле(я) в стандартный поток "
-"вывода\n"
+" -f|--field <архив> [<поле>...] вывести поле(я) в стандартный поток вывода\n"
" -e|--control <архив> [<каталог>] извлечь управляющую информацию.\n"
" -x|--extract <архив> <каталог> извлечь файлы.\n"
" -X|--vextract <архив> <каталог> извлечь файлы и вывести их список.\n"
" --fsys-tarfile <архив> извлечь архив файловой системы.\n"
" -h|--help вывести это сообщение.\n"
" --version | --licence вывести номер версии/информацию об\n"
-" авторских правах и условиях "
-"распространения.\n"
+" авторских правах и условиях распространения.\n"
"\n"
"<архив> -- имя файла архива в формате Debian.\n"
"<файл> -- имя файла, содержащего административный компонент.\n"
@@ -3915,14 +3894,12 @@
"Синтаксис описания формата:\n"
" Формат описывается строкой, которая будет выведена один раз для каждого\n"
" пакета. Формат может включать стандартные последовательности \\n (конец\n"
-" строки), \\r (возврат каретки) или \\\\ (обратная косая черта). "
-"Информация\n"
+" строки), \\r (возврат каретки) или \\\\ (обратная косая черта). Информация\n"
" о пакете включается путём вставки в строку ссылок на поля пакета вида\n"
" ${поле[;ширина]}. Поля выравниваются по правому краю, если ширина\n"
" неотрицательна, и по левому в противном случае.\n"
" \n"
-"Для установки или удаления пакетов используйте программу dpkg или "
-"дружественный\n"
+"Для установки или удаления пакетов используйте программу dpkg или дружественный\n"
"интерфейс управления пакетами dselect. Пакеты, распакованные с помощью\n"
"dpkg-deb --extract, будут установлены неправильно!\n"
@@ -4358,9 +4335,9 @@
msgstr "контрольная сумма"
#: utils/md5sum.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unrecognized line: %s"
-msgstr "%s: не распознанная строка\n"
+msgstr "%s: не распознанная строка: %s"
#: utils/md5sum.c:268
#, c-format
@@ -6066,6 +6043,3 @@
" ^l перерисовать экран\n"
" / поиск (ввод для отмены)\n"
" \\ повторить последний поиск\n"
-
-#~ msgid "Error allocating memory for cfgfilename"
-#~ msgstr "Ошибка при выделении памяти для имени файла конфигурации"
Reply to: