[CVS] debian-installer grub-installer_ru.po,1.15,1.16
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv17294
Modified Files:
grub-installer_ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: grub-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/grub-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- grub-installer_ru.po 18 Apr 2004 00:04:32 -0000 1.15
+++ grub-installer_ru.po 16 May 2004 03:17:17 -0000 1.16
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: grub-installer_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-10 18:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-15 23:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -65,24 +65,35 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:16
+#, fuzzy
msgid ""
"It seems that this installation of Debian is the only operating system on "
-"this computer. If so, it should be safe to install the boot loader to the "
-"master boot record of your first hard drive."
+"this computer. If so, it should be safe to install the GRUB boot loader to "
+"the master boot record of your first hard drive."
msgstr ""
"Похоже, что Debian будет единственной операционной системой на этом "
"компьютере. Если это так, то вполне безопасно установить загрузчик в "
"основную загрузочную запись первого жёсткого диска."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:16
+msgid ""
+"Warning: If the installer failed to detect another operating system that is "
+"present on your computer, modifying the master boot record will make that "
+"operating system temporarily unbootable, though GRUB can be manually "
+"configured later to boot it."
+msgstr ""
+
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:28
msgid "Device for boot loader installation:"
msgstr "Устройство для установки системного загрузчика:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:28
msgid ""
"You need to make the newly installed Debian system bootable, by installing "
"the GRUB bootloader on a bootable device. The usual way to do this is to "
@@ -98,23 +109,23 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:24
+#: ../templates:28
msgid ""
"The device can be specified using GRUB's \"(hdn)\" notation, or as a device "
-"in /dev."
+"in /dev. For example, \"(hd0)\" will install GRUB to the master boot record "
+"of your first hard drive, while/dev/hda2 will install it to the second "
+"parrtition of your first IDE drive."
msgstr ""
-"Устройство может быть указано как в виде устройства в \"/dev\", так и в "
-"нотации GRUB \"(hdn)\"."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:43
msgid "GRUB installation failed. Continue anyway?"
msgstr "Установка GRUB не удалась. Всё равно продолжить?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:37
+#: ../templates:43
msgid ""
"The grub package failed to install into /target/. Installing GRUB as a boot "
"loader is a required step. The install problem might however be unrelated "
@@ -127,79 +138,86 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:44
+#: ../templates:50
msgid "Unable to install GRUB in ${BOOTDEV}"
msgstr "Не удалось установить GRUB на ${BOOTDEV}"
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:44
+#: ../templates:50
msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
msgstr "Не удалось выполнить команду 'grub-install ${BOOTDEV}'."
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:51
+#: ../templates:57
msgid "Unable to configure GRUB"
msgstr "Не удалось настроить GRUB"
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:51
+#: ../templates:57
msgid "Executing 'update-grub' failed."
msgstr "Не удалось выполнить команду 'update-grub'."
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:51
+#: ../templates:57
msgid "This is a fatal error."
msgstr "Это неисправимая ошибка."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:58
+#: ../templates:64
msgid "Installing GRUB boot loader"
msgstr "Установка загрузчика GRUB"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:62
+#: ../templates:68
msgid "Looking for other operating systems..."
msgstr "Идёт поиск других операционных систем..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:66
+#: ../templates:72
msgid "Installing the 'grub' package..."
msgstr "Установка пакета 'grub'..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:70
+#: ../templates:76
msgid "Determining GRUB boot device..."
msgstr "Определение загрузочного устройства для GRUB..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:74
+#: ../templates:80
msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
msgstr "Запуск \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:78
+#: ../templates:84
msgid "Running \"update-grub\"..."
msgstr "Запуск \"update-grub\"..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:82
+#: ../templates:88
msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."
msgstr "Обновляется /etc/kernel-img.conf..."
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
-#: ../templates:87
+#: ../templates:93
msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
msgstr "Установить загрузчик GRUB на жёсткий диск"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device can be specified using GRUB's \"(hdn)\" notation, or as a "
+#~ "device in /dev."
+#~ msgstr ""
+#~ "Устройство может быть указано как в виде устройства в \"/dev\", так и в "
+#~ "нотации GRUB \"(hdn)\"."
Reply to: