[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer netcfg_ru.po,1.23,1.24



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv13051

Modified Files:
	netcfg_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: netcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/netcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -d -r1.23 -r1.24
--- netcfg_ru.po	20 Apr 2004 23:20:56 -0000	1.23
+++ netcfg_ru.po	10 May 2004 17:17:18 -0000	1.24
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: netcfg_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:34-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-10 09:29-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-21 01:16+0200\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -356,133 +356,104 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../netcfg-common.templates:137
-msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
-msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet или Token Ring"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:141
 msgid "Token Ring"
 msgstr "Token Ring"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:145
+#: ../netcfg-common.templates:141
 msgid "Arcnet"
 msgstr "Arcnet"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:149
+#: ../netcfg-common.templates:145
 msgid "Serial-line IP"
 msgstr "IP по последовательной линии (SLIP)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:153
+#: ../netcfg-common.templates:149
 msgid "Parallel-port IP"
 msgstr "IP по параллельной линии (PLIP)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:157
+#: ../netcfg-common.templates:153
 msgid "Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Протокол PPP"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:161
+#: ../netcfg-common.templates:157
 msgid "IPv6-in-IPv4"
 msgstr "IPv6-in-IPv4"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:165
+#: ../netcfg-common.templates:161
 msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
 msgstr "Протокол ISDN PPP"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:169
+#: ../netcfg-common.templates:165
 msgid "Channel-to-channel"
 msgstr "Channel-to-channel (CTC)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:173
+#: ../netcfg-common.templates:169
 msgid "Real channel-to-channel"
 msgstr "Реальный channel-to-channel"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:177
+#: ../netcfg-common.templates:173
 msgid "Hypersocket"
 msgstr "Hypersocket"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:181
+#: ../netcfg-common.templates:177
 msgid "Inter-user communication vehicle"
 msgstr "Межпользовательская связь (IUCV)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-common.templates:185
+#: ../netcfg-common.templates:181
 msgid "Unknown interface"
 msgstr "Неизвестный интерфейс"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Prebaseconfig progress bar item
-#: ../netcfg-common.templates:190
+#: ../netcfg-common.templates:186
 msgid "Configuring network ..."
 msgstr "Идёт настройка сети..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-common.templates:195
+#: ../netcfg-common.templates:191
 msgid "Configure the network"
 msgstr "Настроить сеть"
 
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:3
-msgid "DHCP hostname:"
-msgstr "Имя DHCP:"
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:3
-msgid ""
-"You may need to supply a DHCP host name. If you are using a cable modem, you "
-"might need to specify an account number here."
-msgstr ""
-"В некоторых ситуациях вам может понадобиться DHCP имя машины. Если вы "
-"пользуетесь кабельным модемом, то часто провайдер требует указать здесь "
-"номер учётной записи."
-
-#. Type: string
-#. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:3
-msgid "Most other users can just leave this blank."
-msgstr "В большинстве других случаев можете оставить поле пустым."
-
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:53
+#: ../netcfg-dhcp.templates:4 ../netcfg-static.templates:53
 msgid "Is this information correct?"
 msgstr "Эта информация верна?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:12 ../netcfg-static.templates:53
+#: ../netcfg-dhcp.templates:4 ../netcfg-static.templates:53
 msgid "Currently configured network parameters:"
 msgstr "Текущие сетевые настройки:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:12
+#: ../netcfg-dhcp.templates:4
 msgid ""
 " interface      = ${interface}\n"
 " hostname       = ${hostname}\n"
@@ -498,25 +469,25 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:23
+#: ../netcfg-dhcp.templates:15
 msgid "Configuring the network with DHCP"
 msgstr "Настройка сети по DHCP"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:27
+#: ../netcfg-dhcp.templates:19
 msgid "This may take some time."
 msgstr "Это может занять несколько минут."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:31
+#: ../netcfg-dhcp.templates:23
 msgid "No DHCP client found"
 msgstr "Клиент DHCP не найден"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:31
+#: ../netcfg-dhcp.templates:23
 msgid "No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client."
 msgstr ""
 "Клиент DHCP не найден. Для этого пакета требуется установить пакет pump или "
@@ -524,19 +495,19 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:31
+#: ../netcfg-dhcp.templates:23
 msgid "The DHCP configuration process will be aborted."
 msgstr "Процесс настройки по DHCP был прерван."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:39
+#: ../netcfg-dhcp.templates:31
 msgid "Do you want to retry DHCP network configuration?"
 msgstr "Хотите попробовать повторную настройку по DHCP?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../netcfg-dhcp.templates:39
+#: ../netcfg-dhcp.templates:31
 msgid ""
 "No IP address was found during automatic network configuration with DHCP. "
 "DHCP servers are sometimes really slow. If you wish, you can retry."
@@ -546,15 +517,8 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#. Title displayed when configuring this package
-#: ../netcfg-dhcp.templates:46
-msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
-msgstr "Настройка динамического адреса (DHCP)"
-
-#. Type: text
-#. Description
 #. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-dhcp.templates:51
+#: ../netcfg-dhcp.templates:38
 msgid "Configure the network using dynamic addressing (DHCP)"
 msgstr "Настройка сети с использованием динамической адресации (DHCP)"
 
@@ -699,14 +663,30 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#. Title displayed when configuring this package
-#: ../netcfg-static.templates:68
-msgid "Static network configuration"
-msgstr "Настройка статического адреса"
-
-#. Type: text
-#. Description
 #. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-static.templates:73
+#: ../netcfg-static.templates:68
 msgid "Configure a network using static addressing"
 msgstr "Настройка сети со статической адресацией."
+
+#~ msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
+#~ msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet или Token Ring"
+
+#~ msgid "DHCP hostname:"
+#~ msgstr "Имя DHCP:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may need to supply a DHCP host name. If you are using a cable modem, "
+#~ "you might need to specify an account number here."
+#~ msgstr ""
+#~ "В некоторых ситуациях вам может понадобиться DHCP имя машины. Если вы "
+#~ "пользуетесь кабельным модемом, то часто провайдер требует указать здесь "
+#~ "номер учётной записи."
+
+#~ msgid "Most other users can just leave this blank."
+#~ msgstr "В большинстве других случаев можете оставить поле пустым."
+
+#~ msgid "Dynamic network configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Настройка динамического адреса (DHCP)"
+
+#~ msgid "Static network configuration"
+#~ msgstr "Настройка статического адреса"



Reply to: