[CVS] debian-installer netcfg_ru.po,1.12,1.13
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv12961
Modified Files:
netcfg_ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: netcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/netcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -d -r1.12 -r1.13
--- netcfg_ru.po 11 Apr 2004 14:17:52 -0000 1.12
+++ netcfg_ru.po 12 Apr 2004 08:19:55 -0000 1.13
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: netcfg_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-09 18:32-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-12 00:42-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-11 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
"Language-Team: Русский язык <debian-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -78,11 +78,13 @@
#. Type: string
#. Description
#: ../netcfg-common.templates:22
+#, fuzzy
msgid ""
+"The nameservers you specify here are used to look up Internet hostnames. "
"Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, "
-"separated by spaces. Do not use commas. The first server in the list will be "
-"the first to be queried. If you don't want to use any name server, just "
-"leave this field blank."
+"separated by spaces. Do not use commas. The first nameserver in the list "
+"will be the first to be queried. If you don't want to use any nameserver, "
+"just leave this field blank."
msgstr ""
"Пожалуйста, введите IP-адреса серверов имён (не больше 3), разделённые "
"пробелами. Не используйте запятые. Сервера будут опрашиваться в порядке их "
@@ -91,13 +93,13 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:31
+#: ../netcfg-common.templates:32
msgid "Primary network interface:"
msgstr "Основной сетевой интерфейс:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:31
+#: ../netcfg-common.templates:32
msgid ""
"Your system has multiple network interfaces. Choose the one to use as the "
"primary network interface while installing Debian."
@@ -107,13 +109,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:37
+#: ../netcfg-common.templates:38
msgid "Wireless ESSID for ${iface}:"
msgstr "ESSID для ${iface}:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:37
+#: ../netcfg-common.templates:38
msgid ""
"${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) "
"of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to "
@@ -125,13 +127,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:45
msgid "WEP key for ${iface}:"
msgstr "WEP-ключ для ${iface}:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:45
msgid ""
"If applicable, please enter the WEP security key for device ${iface}. There "
"are two ways to do this:"
@@ -141,7 +143,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:45
msgid ""
"If your WEP key is in the format 'nnnn-nnnn-nn' or 'nnnnnnnn', where n is a "
"number, just enter it as it is into this field."
@@ -151,7 +153,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:45
msgid ""
"If your WEP key is in the format of a passphrase, prefix it with "
"'s:' (without quotes)."
@@ -161,7 +163,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:44
+#: ../netcfg-common.templates:45
msgid ""
"Of course, if there is no WEP key for your wireless network, leave this "
"field blank."
@@ -171,13 +173,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:59
+#: ../netcfg-common.templates:60
msgid "Invalid WEP key"
msgstr "Неверный WEP-ключ"
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:59
+#: ../netcfg-common.templates:60
msgid ""
"The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the "
"next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again."
@@ -187,13 +189,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:66
+#: ../netcfg-common.templates:67
msgid "Invalid ESSID"
msgstr "Неверный ESSID"
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:66
+#: ../netcfg-common.templates:67
msgid ""
"The ESSID \"${essid}\" is invalid. ESSIDs may only be up to 32 characters, "
"but may contain all kinds of characters."
@@ -203,19 +205,19 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:73
+#: ../netcfg-common.templates:74
msgid "Hostname:"
msgstr "Имя компьютера:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:73
+#: ../netcfg-common.templates:74
msgid "Please enter the hostname for this system."
msgstr "Введите имя этого компьютера."
#. Type: string
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:73
+#: ../netcfg-common.templates:74
msgid ""
"The hostname is a single word that identifies your system to the network. If "
"you don't know what your hostname should be, consult your network "
@@ -229,19 +231,19 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:83
+#: ../netcfg-common.templates:84
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недопустимое имя компьютера"
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:83
+#: ../netcfg-common.templates:84
msgid "The name \"${hostname}\" is invalid."
msgstr "Имя \"${hostname}\" не допустимо."
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:83
+#: ../netcfg-common.templates:84
msgid ""
"A valid hostname may contain only alphanumeric characters and the minus "
"sign. It must be between 2 and 63 characters long, and may not begin or end "
@@ -253,13 +255,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:92
+#: ../netcfg-common.templates:93
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:92
+#: ../netcfg-common.templates:93
msgid ""
"An error occured and the network configuration process has been aborted. You "
"may retry it from the installation main menu."
@@ -269,13 +271,13 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:98
+#: ../netcfg-common.templates:99
msgid "No network interfaces detected"
msgstr "Сетевые интерфейсы не обнаружены"
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:98
+#: ../netcfg-common.templates:99
msgid ""
"No network interfaces were found. The installation system was unable to find "
"a network device."
@@ -285,7 +287,7 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:98
+#: ../netcfg-common.templates:99
msgid ""
"You may need to load a specific module for your network card, if you have "
"one. For this, go back to the network hardware detection step."
@@ -295,19 +297,19 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../netcfg-common.templates:108
+#: ../netcfg-common.templates:109
msgid "Infrastructure (Managed) network, Ad-hoc network (Peer to peer)"
msgstr "Управляемая сеть, Прямое соединение (Ad hoc)"
#. Type: select
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:109
+#: ../netcfg-common.templates:110
msgid "Wireless network kind:"
msgstr "Тип беспроводной сети:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:109
+#: ../netcfg-common.templates:110
msgid ""
"Wireless networks are either managed or ad-hoc. If you use a real access "
"point of some sort, your network is Managed. If another computer is your "
@@ -320,130 +322,123 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:116
+#: ../netcfg-common.templates:117
msgid "Wireless network configuration"
msgstr "Настройка беспроводной сети"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:120
+#: ../netcfg-common.templates:121
msgid "Searching for wireless access points ..."
msgstr "Поиск точек доступа (access point) беспроводной сети..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:124
+#: ../netcfg-common.templates:125
msgid "<none>"
msgstr "<ни один из них>"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:128
+#: ../netcfg-common.templates:129
msgid "Wireless ethernet (802.11x)"
msgstr "Беспроводная сеть (802.11x)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:132
+#: ../netcfg-common.templates:133
msgid "Ethernet or Fast Ethernet"
msgstr "Ethernet или Fast Ethernet"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:136
+#: ../netcfg-common.templates:137
msgid "PC-Card (PCMCIA) Ethernet or Token Ring"
msgstr "PC-Card (PCMCIA) Ethernet или Token Ring"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:140
+#: ../netcfg-common.templates:141
msgid "Token Ring"
msgstr "Token Ring"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:144
+#: ../netcfg-common.templates:145
msgid "Arcnet"
msgstr "Arcnet"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:148
+#: ../netcfg-common.templates:149
msgid "Serial-line IP"
msgstr "IP по последовательной линии (SLIP)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:152
+#: ../netcfg-common.templates:153
msgid "Parallel-port IP"
msgstr "IP по параллельной линии (PLIP)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:156
+#: ../netcfg-common.templates:157
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Протокол PPP"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:160
+#: ../netcfg-common.templates:161
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:164
+#: ../netcfg-common.templates:165
msgid "ISDN Point-to-Point Protocol"
msgstr "Протокол ISDN PPP"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:168
+#: ../netcfg-common.templates:169
msgid "Channel-to-channel"
msgstr "Channel-to-channel (CTC)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:172
+#: ../netcfg-common.templates:173
msgid "Real channel-to-channel"
msgstr "Реальный channel-to-channel"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:176
+#: ../netcfg-common.templates:177
msgid "Hypersocket"
msgstr "Hypersocket"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:180
+#: ../netcfg-common.templates:181
msgid "Inter-user communication vehicle"
msgstr "Межпользовательская связь (IUCV)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../netcfg-common.templates:184
+#: ../netcfg-common.templates:185
msgid "Unknown interface"
msgstr "Неизвестный интерфейс"
#. Type: text
#. Description
-#. Title displayed when configuring this package
-#: ../netcfg-common.templates:189
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Настройка сети"
-
-#. Type: text
-#. Description
#. Prebaseconfig progress bar item
-#: ../netcfg-common.templates:194
+#: ../netcfg-common.templates:190
msgid "Configuring network ..."
msgstr "Идёт настройка сети..."
#. Type: text
#. Description
#. Item in the main menu to select this package
-#: ../netcfg-common.templates:199
+#: ../netcfg-common.templates:195
msgid "Configure the network"
msgstr "Настроить сеть"
@@ -712,3 +707,6 @@
#: ../netcfg-static.templates:73
msgid "Configure a network using static addressing"
msgstr "Настройка сети со статической адресацией."
+
+#~ msgid "Network Configuration"
+#~ msgstr "Настройка сети"
Reply to: