[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po,1.12,1.13



Update of /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory quantz:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/rttr-guest/syncforge/debian-installer/l10n-russian

Modified Files:
	debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po 
Log Message:
This is autocommit by script in order to sync with upstream templates

Index: debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po
===================================================================
RCS file: /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -d -r1.12 -r1.13
--- debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po	2 Mar 2004 21:10:24 -0000	1.12
+++ debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru.po	3 Mar 2004 18:10:23 -0000	1.13
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_partman_partman-basicfilesystems_ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-02 15:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-03 18:47+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-28 19:13+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -41,20 +41,38 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:7
+#, fuzzy
+msgid "Checking the swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Проверка файловой системы ${TYPE} на разделе #${PARTITION} устройства "
+"${DEVICE}..."
+
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:11
 msgid "Creating ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
 msgstr ""
 "Создание файловой системы ${TYPE} на разделе #${PARTITION} устройства "
 "${DEVICE}..."
 
+#. Type: text
+#. Description
+#: ../templates:15
+#, fuzzy
+msgid "Formatting swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
+msgstr ""
+"Создание файловой системы ${TYPE} на разделе #${PARTITION} устройства "
+"${DEVICE}..."
+
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:19
 msgid "Go back to the menu and correct errors?"
 msgstr "Вернуться в меню и исправить ошибки?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:19
 msgid ""
 "The test of the file system with type ${TYPE} in partition #${PARTITION} of "
 "${DEVICE} found uncorrected errors."
@@ -64,7 +82,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:19
 msgid ""
 "If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
 "partition will not be used at all."
@@ -74,13 +92,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:20
+#: ../templates:28
 msgid "Failed to create a file system"
 msgstr "Не удалось создать файловую систему"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:20
+#: ../templates:28
 msgid ""
 "The ${TYPE} file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
 "failed."
@@ -90,13 +108,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:26
+#: ../templates:34
 msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
 msgstr "Вы хотите вернуться в меню разбивки на разделы?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:26
+#: ../templates:34
 msgid ""
 "No mount point is assigned for ${FILESYSTEM} filesystem in partition #"
 "${PARTITION} of ${DEVICE}."
@@ -106,7 +124,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:26
+#: ../templates:34
 msgid ""
 "If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
 "there, this partition will not be used at all"
@@ -116,7 +134,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../templates:35
+#: ../templates:43
 msgid ""
 "/, /boot, /home, /tmp, /usr, /usr/local, /var, Enter manually, Do not mount "
 "it"
@@ -126,49 +144,49 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../templates:40
+#: ../templates:48
 msgid "/dos"
 msgstr "/dos"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../templates:40
+#: ../templates:48
 msgid "/windows"
 msgstr "/windows"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../templates:40
+#: ../templates:48
 msgid "Enter manually"
 msgstr "Другая"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../templates:40
+#: ../templates:48
 msgid "Do not mount it"
 msgstr "Не монтировать этот раздел"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../templates:45
+#: ../templates:53
 msgid "Mount point for this partition:"
 msgstr "Точка монтирования этого раздела:"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:49
+#: ../templates:57
 msgid "Invalid mount point"
 msgstr "Неверная точка монтирования"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:49
+#: ../templates:57
 msgid "The mount point you entered is invalid."
 msgstr "Указанная вами точка монтирования не может быть использована."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:49
+#: ../templates:57
 msgid "Mount points must start with /.  They cannot contain spaces."
 msgstr ""
 "Точка монтирования должна начинаться с символа /. Она не может содержать "
@@ -177,20 +195,20 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. This is an item in the menu "Action on the partition"
-#: ../templates:57
+#: ../templates:65
 msgid "Mount point:"
 msgstr "Точка монтирования:"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:61
+#: ../templates:69
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. File system name
-#: ../templates:66
+#: ../templates:74
 #, fuzzy
 msgid "ext2 file system"
 msgstr "Не удалось создать файловую систему"
@@ -198,54 +216,54 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Short file system name (untranslatable in many languages)
-#: ../templates:71
+#: ../templates:79
 msgid "ext2"
 msgstr "ext2"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. File system name (untranslatable in many languages)
-#: ../templates:76
+#: ../templates:84
 msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Short file system name (untranslatable in many languages)
-#: ../templates:81
+#: ../templates:89
 msgid "fat16"
 msgstr "fat16"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. File system name
-#: ../templates:86
+#: ../templates:94
 msgid "FAT32"
 msgstr "FAT32"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Short file system name (untranslatable in many languages)
-#: ../templates:91
+#: ../templates:99
 msgid "fat32"
 msgstr "fat32"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:95
+#: ../templates:103
 msgid "swap space"
 msgstr "раздел подкачки"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Short variant of `swap space'
-#: ../templates:100
+#: ../templates:108
 msgid "swap"
 msgstr "подк"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:108
+#: ../templates:116
 msgid ""
 "noatime -- do not update inode access times for each access.  This option is "
 "e.g. useful for fast access to news spools.  It is recommended for file "
@@ -260,7 +278,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:108
+#: ../templates:116
 msgid ""
 "nodev -- do not interpret character or block special devices.  On hardened "
 "secure hosts this option should be used for all file systems that contain "
@@ -275,7 +293,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:108
+#: ../templates:116
 msgid ""
 "nosuid -- ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits (this is "
 "not safe if you have suidperl installed)."
@@ -285,13 +303,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:108
+#: ../templates:116
 msgid "noexec -- do not allow execution of any binaries."
 msgstr "noexec -- запретить выполнение любых программ."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:108
+#: ../templates:116
 msgid ""
 "usrquota / grpquota -- user/group disk quota accounting enabled, and limits "
 "(optionally) enforced."
@@ -301,19 +319,19 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:142
+#: ../templates:150
 msgid "You may choose one or more mounting options among the following:"
 msgstr "Вы можете выбрать одну или несколько следующих опций монтирования:"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:142
+#: ../templates:150
 msgid "ro -- mount the file system read-only."
 msgstr "ro -- монтировать эту файловую систему только для чтения."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:142
+#: ../templates:150
 msgid ""
 "sync -- all input/output activities occur synchronously on the file system."
 msgstr ""
@@ -322,7 +340,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:142
+#: ../templates:150
 msgid ""
 "quiet -- attempts to change owner and permissions on files will not return "
 "errors, although they fail.  This option may be useful but should be used "
@@ -334,13 +352,13 @@
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:153
+#: ../templates:161
 msgid "Mount options:"
 msgstr "Опции монтирования:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:153
+#: ../templates:161
 msgid "You may choose one or more mounting options among the following."
 msgstr "Вы можете выбрать одну или несколько следующих опций монтирования."
 



Reply to: