[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer debian-installer_tools_s390_netdevice_ru.po,1.1.1.1,1.2



Update of /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory quantz:/org/alioth.debian.org/chroot/home/users/ejka-guest/syncforge/debian-installer/l10n-russian

Modified Files:
	debian-installer_tools_s390_netdevice_ru.po 
Log Message:
This is autocommit by script in order to sync with upstream templates

Index: debian-installer_tools_s390_netdevice_ru.po
===================================================================
RCS file: /var/lib/gforge/chroot/cvsroot/l10n-russian/debian-installer/debian-installer_tools_s390_netdevice_ru.po,v
retrieving revision 1.1.1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1.1.1 -r1.2
--- debian-installer_tools_s390_netdevice_ru.po	17 Jan 2004 08:06:01 -0000	1.1.1.1
+++ debian-installer_tools_s390_netdevice_ru.po	21 Jan 2004 10:55:29 -0000	1.2
@@ -17,7 +17,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer_tools_s390_netdevice_ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2003-12-27 21:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
@@ -25,8 +24,10 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -57,8 +58,8 @@
 "are supported."
 msgstr ""
 "Поддерживаются следующие сетевые устройства. Выберите тип первичного "
-"сетевого интерфейса, который нужен для установки системы Debian (по NFS "
-"или HTTP)."
+"сетевого интерфейса, который нужен для установки системы Debian (по NFS или "
+"HTTP)."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -121,8 +122,9 @@
 "The following device numbers might belong to OSA-2 or OSA-Express cards, but "
 "please note that CTC/ESCON devices might also be listed here."
 msgstr ""
-"С картами OSA-2 или OSA-Express могут использоваться следующие номера устройств "
-"(обратите внимание, здесь также могут быть указаны и устройства CTC/ESCON)."
+"С картами OSA-2 или OSA-Express могут использоваться следующие номера "
+"устройств (обратите внимание, здесь также могут быть указаны и устройства "
+"CTC/ESCON)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -225,8 +227,8 @@
 "use an OSA-2 or OSA-Express card in non-QDIO mode please use the lcs driver "
 "instead."
 msgstr ""
-"Не обнаружены карты OSA-Express QDIO / HiperSockets. Если вы работаете в "
-"VM, то убедитесь, что ваша карта подключена к этой гостевой VM. Если вы хотите "
+"Не обнаружены карты OSA-Express QDIO / HiperSockets. Если вы работаете в VM, "
+"то убедитесь, что ваша карта подключена к этой гостевой VM. Если вы хотите "
 "использовать карту OSA-2 или OSA-Express в режиме QDIO, то используйте "
 "драйвер lcs."
 
@@ -262,7 +264,8 @@
 "characters long and must be equal on all systems accessing the same card."
 msgstr ""
 "Введите имя порта карты OSA-Express. Имя должно быть длиной от 1 до 8 "
-"символов и оно должно быть одинаковым на всех системах, обращающихся к этой карте."
+"символов и оно должно быть одинаковым на всех системах, обращающихся к этой "
+"карте."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -271,7 +274,10 @@
 "Leave it empty if you want to use HiperSockets. This parameter is required "
 "for cards with microcode level 2.10 or later or when you want to share a "
 "card."
-msgstr "Оставьте поле пустым если вы хотите использовать HiperSockets. Этот параметр требуется для карт с версией прошивки 2.10 или более поздней или когда вы хотите совместно использовать карту."
+msgstr ""
+"Оставьте поле пустым если вы хотите использовать HiperSockets. Этот параметр "
+"требуется для карт с версией прошивки 2.10 или более поздней или когда вы "
+"хотите совместно использовать карту."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -298,8 +304,8 @@
 "If you want to connect to multiple peers, separate the names by colons, e."
 "g.  tcpip:linux1."
 msgstr ""
-"Если вы хотите использовать несколько связей, то отделяйте имена двоеточиями, например, "
-"tcpip:linux1. "
+"Если вы хотите использовать несколько связей, то отделяйте имена "
+"двоеточиями, например, tcpip:linux1. "
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -310,7 +316,8 @@
 "must be set up on both ends of the communication."
 msgstr ""
 "Стандартное имя сервера TCP/IP в VM - TCP/IP, в VIF - $TCPIP. Обратите "
-"внимание: чтобы этот драйвер работал, IUCV должен быть включён в пользовательском каталоге VM и установлен на обоих концах соединения."
+"внимание: чтобы этот драйвер работал, IUCV должен быть включён в "
+"пользовательском каталоге VM и установлен на обоих концах соединения."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -318,4 +325,3 @@
 #: ../s390-netdevice.templates:125
 msgid "Configure the network device"
 msgstr "Настройка сетевого устройства"
-



Reply to: