[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian Installer sublevel 1: Yet another tentative to get files completed...sublevel 4



mai trimite daca mai ai, in timp o sa vad ce pot face si cu SVN-ul de aici.

Bradut

2012/1/18 Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com>
[te rog răspunde (doar) pe listă dacă nu ai motive serioase să purtăm
discuția pe privat :) ]

On Mi, 18 ian 12, 09:52:08, P B wrote:
> salut, as contribui si eu cu ceva, dar am nevoie de un pic de "hand
> holding". Ai cumva un link cu instructiuni despre cum pot face traducerile
> pas cu pas? Ultima data cand am incercat asta mi-am prins urechile cu
> '*.po'-uri
> Am windows behind a cisco firewall.

Pe scurt:
1. folosește diacritice
2. folosește Poedit (http://www.poedit.net)

Pe lung:

Firewall-ul este irelevant. Dacă SVN (subversion) nu-ți spune nimic
atunci cel mai bine îți trimit eu fișierele (am atașat deja unul).

Ca să poți lucra ai nevoie de 2 lucruri:

1. un aranjament adecvat de tastatură
2. un editor de fișiere .po

Pentru 1. ideal ar fi să folosești un aranjament care știe ș și ț (în
loc de ş ţ). Diferența este subtilă (virgula de sub sh și tz). În Vista
și 7 poți folosi "Romanian - Standard" sau "Romanian - Programmers"
(cred că așa se cheamă). Dacă ai XP vezi la secarica.ro cum se poate
configura.

Dacă n-ai idee despre ce vorbesc, nu contează, doar ai grijă să
folosești diacritice, altfel va trebui să verific cuvânt cu cuvânt tot
ce ai lucrat și să le pun eu.

Pentru 2., dacă nu ești (foarte) familiarizat cu Vim recomand să începi
cu Poedit. Ai grijă să fie configurat pe UTF-8 (unicode) și fișierul
final să aibe format Unix nu Windows. Din nou, dacă n-ai idee despre ce
vorbesc, nu contează, doar tradu și trimite-mi fișierul pe e-mail ;)

Spor,
Andrei
--
If you can't explain it simply, you don't understand it well enough.
(Albert Einstein)

Attachment: ro.po
Description: Binary data


Reply to: