Please update debconf PO translation for the package gnome-menus 2.18.3-2
Hi,
The maintainers of the gnome-menu package plan adding a few entries to the
"standard" GNOME menu (which is translated in GNOME, outside Debian), to
split the Games submenu when needed.
So, they added a Debian-specific directory for these strings.
As these strings are close to some already used in the "menu" package, I
took the liberty of re-using your translation of menu as a basis.
That translation has been merged with the POT file for gnome-menu.
The maintainers would appreciate if you can update this translation. Please
send your translation updates *as bug reports against gnome-menu* before
July 27th. You can still send updates *after* that date but they're likely
to wait for another release of the package.
Many thanks for your attention.
# translation of menu-sections_ro.po to Romanian
# translation of menu-sections.po to Romanian
# Menu section translation
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the menu package.
# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2003.
# Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu-sections_ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Sorin Batariuc <sorin@bonbon.net>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Educaţie"
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Action games"
msgstr "Educaţie"
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1
msgid "Adventure"
msgstr "Aventură"
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Adventure style games"
msgstr "Aventură"
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1
msgid "Arcade"
msgstr "Acţiune"
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2
msgid "Arcade style games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1
msgid "Falling blocks"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2
msgid "Falling blocks games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1
msgid "Board"
msgstr "Table"
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Board games"
msgstr "Table"
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1
msgid "Card games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "Cărţi"
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1
msgid "Debian"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2
msgid "The Debian menu"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1
msgid "Games for kids"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2
msgid "Kids"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1
msgid "Logic"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2
msgid "Logic and puzzle games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1
msgid "Role playing"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2
msgid "Role playing games"
msgstr ""
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1
msgid "Simulation"
msgstr "Simulatoare"
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Simulation games"
msgstr "Simulatoare"
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Sports games"
msgstr "Sport"
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Strategy games"
msgstr "Strategie"
#~ msgid "Editors"
#~ msgstr "Editoare"
#~ msgid "Education"
#~ msgstr "Educaţie"
#~ msgid "Emulators"
#~ msgstr "Emulatoare"
#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "Grafică"
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Reţele"
#, fuzzy
#~ msgid "Communication"
#~ msgstr "Educaţie"
#~ msgid "Programming"
#~ msgstr "Programare"
#~ msgid "Science"
#~ msgstr "Ştiinţă"
#, fuzzy
#~ msgid "Data Analysis"
#~ msgstr "Baze de date"
#, fuzzy
#~ msgid "Geoscience"
#~ msgstr "Ştiinţă"
#~ msgid "Shells"
#~ msgstr "Console"
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Sunet"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Sistem"
#, fuzzy
#~ msgid "Terminal Emulators"
#~ msgstr "Emulatoare"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Text"
#~ msgid "Viewers"
#~ msgstr "Vizualizatoare"
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Jocuri"
#, fuzzy
#~ msgid "Blocks"
#~ msgstr "Blocare ecran"
#~ msgid "Puzzles"
#~ msgstr "Perspicacitate"
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Unelte"
#~ msgid "Toys"
#~ msgstr "Jucării"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ajutor"
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Imagine ecran"
#, fuzzy
#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "Protecţie ecran"
#, fuzzy
#~ msgid "Locking"
#~ msgstr "Blocare ecran"
#, fuzzy
#~ msgid "Window Managers"
#~ msgstr "Administratori de ferestre"
#, fuzzy
#~ msgid "FVWM Modules"
#~ msgstr "Module"
#, fuzzy
#~ msgid "Window Maker"
#~ msgstr "Administratori de ferestre"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Aspect"
#~ msgid "WorkSpace"
#~ msgstr "Spaţiu de lucru"
#, fuzzy
#~ msgid "Iceape Components"
#~ msgstr "Componente Mozilla"
#~ msgid "Teddies"
#~ msgstr "Ursuleţi"
#~ msgid "Apps"
#~ msgstr "Aplicaţii"
#~ msgid "Hamradio"
#~ msgstr "Radioamatori"
#~ msgid "Math"
#~ msgstr "Matematică"
#~ msgid "Technical"
#~ msgstr "Tehnică"
#~ msgid "Tetris-like"
#~ msgstr "Gen tetris"
#~ msgid "Root-window"
#~ msgstr "Fereastra de bază"
#~ msgid "XShells"
#~ msgstr "Console din X"
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Administrare"
Reply to: