On Sun, Nov 25, 2007 at 02:00:12PM -0300, Bruno Barrera C. wrote: > Hi, > > Could you please add the translation file related to #411385 in order > to prepare the new upload? Since Eddy is not on IRC and didn't answer to your previous mails use this translation. I hope I didn't break the .pot as I copy-pasted it from the archives. ... Could you please look again at the 6th string: "/e/p/s.conf is no longer used and /e/d/p is used instead.". This needs some refrazing. Maybe if you keep it simple? "/e/d/p is used instead of /e/p/s.conf." "Please check /e/d/p against /e/p/s.conf and remove it after the installation has finished." I'm not a native english speaker, but this suggests to remove /e/d/p. Maybe "... remove the later" would be better? (Note: my translation is closer to the suggested changes than to the original.) Regards, Andrei -- If you can't explain it simply, you don't understand it well enough. (Albert Einstein)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bruno@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-29 19:45-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "PortSentry does not block anything by default." msgstr "PortSentry nu blochează nimic în mod implicit." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please note that by default PortSentry takes no action against potential " "attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /" "etc/portsentry/portsentry.conf." msgstr "" "Vă rugăm ţineţi cont că PortSentry nu întreprinde nimic în mod implicit" "împotriva potenţialilor atacatori. Va transmite doar mesaje în /var/log/syslog." "Pentru a schimba acest lucru modificaţi /etc/portsentry/portsentry.conf." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" " You may also want to check:\n" " /etc/default/portsentry (daemon startup options) and\n" " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)" msgstr "" " Vă recomandăm să verificaţi:\n" " /etc/default/portsentry (opţiuni de pornire a daemonului) şi\n" " /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (gazde/interfeţe de ignorat)" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages." msgstr "" "Pentru mai multe detalii vedeţi paginile de manual portsentry(8) şi portsentry.conf(5)." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead" msgstr "startup.conf este depăşit. Vă rugăm folosiţi /etc/default/portsentry în loc." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry " "is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve " "your settings while copying them over to the new location. Please check /" "etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it " "after the installation has finished." msgstr "" "/etc/default/portsentry este folosit în loc de /etc/portsentry/startup.conf." "Pentru a uşura tranziţia se va încerca păstrarea setărilor" "dumneavoastră prin copiere la noua locaţie. Vă rugăm comparaţi /etc/default/" "portsentry cu /etc/portsentry/startup.conf şi ştergeţi-l pe acesta din urmă după" "încheierea instalării." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Sorry for any inconvenience." 1;3B msgstr "Ne cerem scuze pentru orice neplăceri."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature