[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#411385: Portsentry translation



On Sun, Nov 25, 2007 at 02:00:12PM -0300, Bruno Barrera C. wrote:
> Hi,
> 	
> 	Could you please add the translation file related to #411385 in order
> to prepare the new upload?

Since Eddy is not on IRC and didn't answer to your previous mails use 
this translation. I hope I didn't break the .pot as I copy-pasted it 
from the archives.

...

Could you please look again at the 6th string:

"/e/p/s.conf is no longer used and /e/d/p is used instead.". This needs 
some refrazing. Maybe if you keep it simple? "/e/d/p is used instead of 
/e/p/s.conf."

"Please check /e/d/p against /e/p/s.conf and remove it after the 
installation has finished."

I'm not a native english speaker, but this suggests to remove /e/d/p.  
Maybe "... remove the later" would be better?

(Note: my translation is closer to the suggested changes than to the 
original.)

Regards,
Andrei
-- 
If you can't explain it simply, you don't understand it well enough.
(Albert Einstein)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bruno@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-29 19:45-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "PortSentry does not block anything by default."
msgstr "PortSentry nu blochează nimic în mod implicit."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Please note that by default PortSentry takes no action against potential "
"attackers. It only dumps messages into /var/log/syslog. To change this edit /"
"etc/portsentry/portsentry.conf."
msgstr ""
"Vă rugăm ţineţi cont că PortSentry nu întreprinde nimic în mod implicit"
"împotriva potenţialilor atacatori. Va transmite doar mesaje în /var/log/syslog."
"Pentru a schimba acest lucru modificaţi /etc/portsentry/portsentry.conf."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
" You may also want to check:\n"
" /etc/default/portsentry (daemon startup options) and\n"
" /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (hosts/interfaces to ignore)"
msgstr ""
" Vă recomandăm să verificaţi:\n"
" /etc/default/portsentry (opţiuni de pornire a daemonului) şi\n"
" /etc/portsentry/portsentry.ignore.static (gazde/interfeţe de ignorat)"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"For further details see the portsentry(8) and portsentry.conf(5) manpages."
msgstr ""
"Pentru mai multe detalii vedeţi paginile de manual portsentry(8) şi portsentry.conf(5)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "startup.conf is obsolete - use /etc/default/portsentry instead"
msgstr "startup.conf este depăşit. Vă rugăm folosiţi /etc/default/portsentry în loc."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"/etc/portsentry/startup.conf is no longer used and /etc/default/portsentry "
"is used instead. In order to ease the transition I'll do my best to preserve "
"your settings while copying them over to the new location.  Please check /"
"etc/default/portsentry against /etc/portsentry/startup.conf and remove it "
"after the installation has finished."
msgstr ""
"/etc/default/portsentry este folosit în loc de /etc/portsentry/startup.conf."
"Pentru a uşura tranziţia se va încerca păstrarea setărilor"
"dumneavoastră prin copiere la noua locaţie. Vă rugăm comparaţi /etc/default/"
"portsentry cu /etc/portsentry/startup.conf şi ştergeţi-l pe acesta din urmă după"
"încheierea instalării."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Sorry for any inconvenience."
1;3B
msgstr "Ne cerem scuze pentru orice neplăceri."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: