[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://xorg-server



On Thu, Sep 20, 2007 at 04:35:58PM +0300, Igor Stirbu wrote:
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../xprint-common.templates:2001
> msgid ""
> "By default, Xprint assumes a printer resolution of 600 dpi. This should be "
> "well suited for the majority of printers."
> msgstr "RezoluÈ?ia implicitÄ? folositÄ? de Xprint este de 600 dpi (dots per inch - puncte per È?ol). AceastÄ? valoare este potrivitÄ? pentru majoritatea imprimantelor."
> 
AceastÄ? valoare este potrivitÄ? ...
AceastÄ? valoare ar trebui sa fie potrivitÄ? ...

Idea e ca nu ai de unde sa sti ca chiar e protrivita, :-)

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../xprint-common.templates:2001
> msgid ""
> "On certain 1200 dpi printers, however, the image might appear squashed in "
> "the corner of the page, or it might be blown up too large on 300 dpi "
> "printers. If you are experiencing such printing problems, you may want to "
> "set the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/"
> "share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details."
> msgstr "Anumite imprimante cu rezoluÈ?ia de 1200 dpi ar putea sÄ? tipÄ?reascÄ? imaginea întinsÄ? în colÈ?ul paginei sau cele de 300 dpi ar putea sÄ? o facÄ? prea mare în raport cu pagina. DacÄ? aveÈ?i asemenea probleme la tipÄ?rire, aÈ?i putea sÄ? setaÈ?i rezoluÈ?ia implicitÄ? a imprimantei la o valoare mai potrivitÄ?. Pentru mai multe detalii citiÈ?i /usr/share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz."
> 
in loc de "întinsÄ?" -> "înghesuitÄ?"

Nu am verificat daca squashed are sensul asta dar mi se pare natural asa


-- 
"We must be systematic, but we should keep our systems open."
  -- Alfred North Whitehead, Modes of Thought --



Reply to: