[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Please update some translations for the Debian "sarge" installer



On Sat, May 12, 2007 at 01:16:11PM +0200, Christian Perrier wrote:
> Quoting Andrei Popescu (andreimpopescu@gmail.com):
> > On Fri, May 11, 2007 at 11:09:22PM +0200, Christian Perrier wrote:
> > 
> > > Please send the completed file *privately to me* (there is no package 
> > > to
> > > send a bug report to) before Tuesday May 15th 23:59UTC.
> > 
> > Attached
> 
> 
> Hmmm, no..:-)

Right, ... sorry

Regards,
Andrei
-- 
If you can't explain it simply, you don't understand it well enough.
(Albert Einstein)
# Romanian translation
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Eddy Petrişor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
# Eddy Petrisor <eddy_petrisor@yahoo.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-06 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrişor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:8
msgid "oldstable, stable, testing, unstable"
msgstr "oldstable, stable, testing, unstable"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:9
msgid "Oldstable is the previous stable distribution."
msgstr "Oldstable este versiunea stabilă precedentă"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: