[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://bindgraph



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Salutare,

Termenul pentru predarea acestei traduceri este 10 martie, în
consecinţă aş vrea să primesc comentariile cel târziu până pe

8 martie, ora 18:00

- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFF60FoY8Chqv3NRNoRAthwAJ9g8ti7cSbJ0/Cu8D8xHPpqqDGWjQCgonBK
im9iNcaiCheYcDvS4h7gcNk=
=XQ+O
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of ro.po to Romanian
# Romanian translations for PACKAGE package
# Traducerea în limba românÄ? pentru pachetul PACKAGE.
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007.
# Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jltallon@adv-solutions.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 06:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should bindgraph start on boot?"
msgstr "Bindgraph porneÅ?te odatÄ? cu sistemul?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Bindgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your BIND "
"logfile for changes. This is recommended."
msgstr "Bindgraph poate porni la pornirea sistemului, ca serviciu. Apoi va monitoriza schimbÄ?rile din jurnalul lui BIND. Acest lucru este recomandat."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter."
msgstr "CealaltÄ? metodÄ? este apelarea manualÄ? a lui bindgraph.pl cu parametrul -l."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Bindgraph log file:"
msgstr "FiÅ?ierul-jurnal al lui Bindgraph:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please specify the name of the log file from which data should be pulled to "
"create the databases for bindgraph. If unsure, leave the default value."
msgstr "PrecizaÅ£i numele fiÅ?ierului-jurnal din care se extrag date pentru a crea baza de date pentru bindgrah. Ã?n caz de incertitudine, lÄ?saÅ£i valoarea implicitÄ?."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "BIND9 logging required"
msgstr "Jurnalizarea BIND9 este necesarÄ?"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Bindgraph needs BIND logging to be active in order to work."
msgstr "Pentru a funcÅ£iona, Bindgraph are nevoie ca jurnalizarea pentru BIND sÄ? fie activÄ?."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The required configuration in 'named.conf' is explained in /usr/share/doc/"
"bindgraph/README."
msgstr "ConfiguraÅ£ia necesarÄ? în â??named.confâ?? este explicatÄ? în /usr/share/doc/bindgraph/README."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Remove RRD files on purge?"
msgstr "Se Å?terg fiÅ?ierele RRD la curÄ?Å£area pachetului?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Bindgraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Please choose "
"whether this directory should be removed completely on purge."
msgstr "Bindgraph îÅ?i Å£ine fiÅ?ierele bazei de date în /var/lib/bindgraph. PuteÅ£i opta ca acest director sÄ? fie Å?ters complet la curÄ?Å£area pachetului."


Reply to: