Eddy Petrişor wrote: > [ lista diacritice@googlegroups.com a fost adăugată în CC ] [snip] > > Eu am început să cred că ar fi timpul ca tot ceeea ce traducem pentru > aplicaţii free software (excepţie agenţii de mail - evolution, > thunderbird, etc - , procesoarele de text şi toate chestiile care au > şanse să vehiculeze date cu alte sisteme de operare) cu diacriticele > corecte. [snip] Din păcate există o mare problemă: lipsa unor fonturi cu ș şi ț disponibile în distribuţiile de Linux, BSD şi prin alte OS-uri ce folosesc aplicaţii free software. Situaţia prezentă: * distribuţiile avangardiste de Linux (mă gândesc aici la Ubuntu / OpenSUSE / FedoraCore şi altele asemenea) *cred că* au fonturile DejaVu instalate implicit, deci sunt OK * distribuţiile mai conservatoare de Linux şi cele de BSD nu au fonturile DejaVu instalate implicit, dar le au disponibile în cd-urile de instalare / repositories / ports ceea ce uşurează instalarea lor * alte sisteme de operare ce utilizează aplicaţii free software (inclusiv Windows) necesită instalarea manuală a unor fonturi cu diacritice româneşti corecte. DejaVu de regulă este OK, cred că toate OS-urile decente suportă fonturi TrueType sau în cel mai rău caz pot importa fonturi TrueType (mă gândesc aici la situaţii mai deosebite precum distribuţia OpenZaurus cu Opie/Qtopia) * probleme insolvabile ar fi doar în sistemele de operare ce nu suportă UTF-8 (cei ce folosesc de exemplu gaim in Windows 9x). Părerea mea este că e un pic cam devreme pentru această schimbare, aş aştepta şi trecerea la Windows Vista, care implementează noul standard de tastatură şi vine implicit cu fonturi OK din acest punct de vedere. -- . /^)/_/(/ '
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature