[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traducere dpkg, thread nou



Ruset Zeno wrote:
On Wed, 27 Apr 2005 00:06:44 +0300
Ruset Zeno <rzeno@cwazy.co.uk> wrote:


salut,

m-am inteles cu eddy sa facem ce a mai ramas din traducerea de la
dpkg pe din doua, sau aproximativ pe din doua, eddy alege cit ia din el.

motivul e evident:
viteza lenta, dificultatea ridicata si importanta traducerii (ultimul fisier din debian installer care nu are traducere)

fisierul e gzip si contine doar mesajele care au mai ramas de tradus.

zeno



porcari, scuze ti-am trimis ceva ce probabil nu poti folosi
presupun ca nu te-ai uitat inca peste ce ti-am trimis

iti trimit din nou, tot fisierul

Îmi cer scuze că nu am putut să mă uit azi peste fişier, aşa cum am promis, am fost ocupat cu lista de cuvinte care vor fi introduse în aspell.

Am să mă uit mâine şi am să trimit răspunsul.

--
Regards,
EddyP
===========================
I had a favourite quote, but I forgot it. And it was insightful.



Reply to: