[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Evitarea muncii duplicate sau tratearea conflictelor



practic toate alea erau traduse 100%, el de fapt ce a mai adaugat??

Eddy Petrisor wrote:

Salut,

Am vazut ca ai facut ceva munca pentru traducerile in limba romana
pentru cateva template-uri ale unor pachete de la Debian care fusesera
deja lucrate. Cred ca efortul tau se duce in van deoarece altii
lucreaza la ceea ce ai lucrat tu sau invers si ar trebui sa comunici
celor care au lucrat ultima data la traducere.

Nu stiu daca stii ca exista debian-l10n-romanian@lists.debian.org care
e lista de coordonare a traducerilor in romana pentru Debian; daca
esti interessat de traduceri, te invit sa te inscrii pe lista si sa
discutam detalii acolo.
--
Sorin




Reply to: