[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Lista de cuvinte care sa fie ignorate la verificarea ortografiei[Was: [d-i] custom wordlist fo Romanian language]



ce am gasit:

- inststalării
- urilor ???
- partition
- value

- discheta; dischetă există deja?

- Hrvatska ???
- Latvia - nu e Lituania ?

On Thu, 2005-04-28 at 01:01 +0300, Eddy Petrisor wrote:
> Salut,
> 
> Reînviez aici un subiect deschis mai demult.
> 
> Următoarea listă de cuvinte este lista de cuvinte care vor fi ignorate
> de către un script care face verificarea ortografiei pe traducerea din
> debian installer (primul nivel, numai). De fapt, pentru exactitate, va 
> trebui să deschideţi fişierul ataşat şi să citiţi informaţiile cuprinse 
> acolo.
> 
> 
> Idea e ca aspell-ro este incomplet şi, ca atare, sunt multe cuvinte care
> sunt scrise corect şi există în limba română dar sunt considerate ca
> fiind incorecte. Rezultatele verificării ortografice sunt puse în nişte
> grafice[1].
> 
> Aş vrea să verificaţi _FOARTE_ATENT_ lista şi să îmi semnalaţi orice
> greşeală de ortografie pentru a fi siguri că toate cuvintele au fost
> scrise corect.
> 
> Doresc ca aceste cuvinte să fie adăugate şi la o nouă versiune de
> dicţionar aspell-ro, acesta este motivul pentru care am accentuat pe
> verificarea atentă.
> 
> 
> 
> 
> Pe scurt:
> - ortografia este cea mai importantă
> - cuvintele fără traduceri trebuie discutate (Dan încă o data mulţumesc 
> pentru glosar)
> - cuvintele care nu le vom traduce deoarece vor fi sau sunt (de facto) 
> neologisme
> - fişierul ataşat conţine informaţii mai clare
> - Aştept CÂT MAI MULTE COMENTARII ŞI CÂT MAI MULTE PERSOANE SĂ ÎŞI 
> ARUNCE OCHII PE ELE; VĂ ROG SĂ FACEŢI EFORTUL SĂ TRIMITEŢI CHIAR ŞI UN 
> MAIL CARE SĂ CONŢINĂ CEVA DE GENUL "mi se pare ok" pentru a avea cât mai 
> mare siguranţa că nu s-au făcut greşeli.
> 
> 
> Vă mulţumesc anticipat.
> 
> 
> 
> 
-- 
Mihai Brehar <mihai@bmrweb.com>



Reply to: