[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Imbogatirea dictionarului limbii romane pentru corectoare ortografice



Catalin A. Francu wrote:

Salut,

Sigur ca da, asta chiar m-ar interesa. Credeam insa ca GPL-ul este pentru cod si de aceea a aparut GFDL-ul pentru documentatie. Spuneti-mi despre ce amendament este vorba ca sa pot folosi GPL-ul in loc. M-ar interesa sa ma tineti la curent cu discutiile, dar bineinteles nu este obligatoriu.

Scuze si pentru problema cu diacriticele :) Folosesc pine de ceva vreme si ii trec cu vederea lipsurile, desi ma deranjeaza si pe mine. Probabil ar trebui sa ma orientez catre altceva, mai ales ca Fedora (pe care il folosesc) nici nu l-au inclus in distributie.

Numai bine,
Catalin

Salut,

Dupa o absenta de durata notabila, revin cu ceva foarte interesant ce am gasit in pagina de manual pentru detect.conf (whereami):

" This manual page was written by Andrew McMillan <awm@debian.org> for
the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). Permission is
granted to copy, distribute and/or modify this document *under the terms
of the GNU Free Documentation License, Version 1.1; with no Invariant
Sections, no Front-Cover Texts and no Back-Cover Texts*."

Stiu ca tot eu am incercat sa te conving sa folosesti GPL pentru dictionar, insa daca in conditiile in care singurele probleme majore legate de GFDL sunt cele referitoare la coperta fata, coperta spate si sectiunile invariante, atunci cu o clauza asemanatoare cu cea de mai sus ar putea rezolva problema distributiei (trebuie sa verific pe debian-legal).

Am să revin cu mai multe detalii când o să le am.

--
Regards,
EddyP
===========================
I had a favourite quote, but I forgot it. And it was insightful.



Reply to: