[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://mini-buildd/pt_BR.po



Segue para revisão. Obrigado, revisores.
--- mini-buildd_2.2.5_pt_BR.po	2025-03-19 13:34:42.000000000 -0300
+++ mini-buildd_pt_BR.po	2025-03-21 15:17:52.878691722 -0300
@@ -1,17 +1,16 @@
 # Debconf translations for mini-buildd.
 # Copyright (C) 2016 THE mini-buildd'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the mini-buildd package.
-# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2016-2025.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mini-buildd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2025-03-19 16:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-15 21:47-0300\n"
-"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
-"org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-21 15:17-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
+"Language-Team: pt_BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,28 +25,23 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mini-buildd.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The "
 #| "directory will also be the home directory for the mini-buildd user."
 msgid "Please choose the directory where mini-buildd's data will be stored."
 msgstr ""
 "Por favor, escolha o diretório onde os dados do mini-buildd serão "
-"armazenados. O diretório será também o diretório \"home\" para o usuário "
-"mini-buildd."
+"armazenados."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mini-buildd.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The "
 #| "directory will also be the home directory for the mini-buildd user."
 msgid "The directory will also be the home directory for the mini-buildd user."
 msgstr ""
-"Por favor, escolha o diretório onde os dados do mini-buildd serão "
-"armazenados. O diretório será também o diretório \"home\" para o usuário "
-"mini-buildd."
+"O diretório será também o diretório \"home\" para o usuário mini-buildd."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -68,21 +62,17 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mini-buildd.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. "
 #| "This password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web "
 #| "interface."
 msgid "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd."
 msgstr ""
-"Por favor, escolha a senha para o usuário administrativo do mini-buildd. "
-"Essa senha será usada para o usuário \"admin\" na interface web do mini-"
-"buildd."
+"Por favor, escolha a senha para o usuário administrativo do mini-buildd."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mini-buildd.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. "
 #| "This password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web "
@@ -91,14 +81,12 @@
 "This password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web "
 "interface and API."
 msgstr ""
-"Por favor, escolha a senha para o usuário administrativo do mini-buildd. "
 "Essa senha será usada para o usuário \"admin\" na interface web do mini-"
 "buildd."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mini-buildd.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you enter a password, this will also trigger the creation of a local "
 #| "\"admin\" user."
@@ -107,17 +95,18 @@
 "\"admin\" user (if not existing already)."
 msgstr ""
 "Se você informar uma senha, isso também desencadeará a criação de um usuário "
-"\"admin\" local."
+"\"admin\" local (caso ainda não exista)."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mini-buildd.templates:3001
-#, fuzzy
 #| msgid "If you leave this empty, no user creation will happen."
 msgid ""
 "If you leave this empty, nothing will be done (no potential \"admin\" user "
 "creation, no password change)."
-msgstr "Se você deixar isso em branco, nenhuma criação de usuário acontecerá."
+msgstr ""
+"Se você deixar isso em branco, nada será feito (sem potencial criação de "
+"usuário \"admin\", sem troca de senha)."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -130,6 +119,7 @@
 #: ../mini-buildd.templates:4001
 msgid "Please choose extra command line options for mini-buildd."
 msgstr ""
+"Por favor, escolha opções de linha de comando extras para o mini-buildd."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -138,6 +128,8 @@
 "Per default, mini-buildd serves HTTP on port 8066 using the host's canonic "
 "FQDN."
 msgstr ""
+"Por padrão, o mini-buildd serve HTTP na porta 8066, usando o FQDN canônico "
+"da máquina."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -146,6 +138,8 @@
 "\"mini-buildd --help\" gives a list of all available options. Viable "
 "examples:"
 msgstr ""
+"\"mini-buildd --help\" fornece uma lista de todas as opções disponíveis. "
+"Exemplos viáveis:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -160,12 +154,20 @@
 " \"--log-level DEBUG\"\n"
 "   Adapt log level"
 msgstr ""
+" \"--http-endpoint tcp6:port=8069\"\n"
+"   Executa em porta HTTP personalizada\n"
+" \"--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH\"\n"
+"   Executa HTTPS (detalhes em \"Manual do Administrator\")\n"
+" \"--hostname example.com\"\n"
+"   Desvia do FQDN canônico da máquina\n"
+" \"--log-level DEBUG\"\n"
+"   Adapta o nível de log"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mini-buildd.templates:5001
 msgid "Python warnings configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de alertas do Python:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -174,15 +176,21 @@
 "Please choose value of the \"PYTHONWARNINGS\" environment variable (see "
 "``man python``) when running the mini-buildd service."
 msgstr ""
+"Por favor, escolha o valor da variável de ambiente \"PYTHONWARNINGS\" (veja "
+"``man python``) ao executar o serviço mini-buildd."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mini-buildd.templates:5001
 msgid ""
 "Default is to \"ignore\" all warnings (they usually don't add valuable "
-"information for the end user). Viable other options are \"all\" or \"default"
-"\" (show only once)."
+"information for the end user). Viable other options are \"all\" or "
+"\"default\" (show only once)."
 msgstr ""
+"O comportamento padrão é ignorar (\"ignore\") todos os alertas (eles "
+"geralmente não adicionam informação importante para o usuário final). Outras "
+"opções viáveis são tudo (\"all\") ou padrão (\"default\") (exibe apenas uma "
+"vez)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -205,10 +213,13 @@
 #. Description
 #: ../mini-buildd.templates:6001
 msgid ""
-"A good starting point is the administrator's manual, section \"Installation"
-"\", which per default is available at http://localhost:8066/static/manual/";
-"administrator.html#installation."
+"A good starting point is the administrator's manual, section "
+"\"Installation\", which per default is available at http://localhost:8066/";
+"static/manual/administrator.html#installation."
 msgstr ""
+"Um bom ponto de partida é o manual do administrador, seção \"Instalação\", "
+"que por padrão está disponível em http://localhost:8066/static/manual/";
+"administrator.html#installation."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -250,11 +261,11 @@
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
-#~| "The only options really recommended for use here are \"-v\"/\"--verbose"
-#~| "\" to increase the log level or \"-q\"/\"--quiet\" to decrease it."
+#~| "The only options really recommended for use here are \"-v\"/\"--"
+#~| "verbose\" to increase the log level or \"-q\"/\"--quiet\" to decrease it."
 #~ msgid ""
-#~ "The only options really recommended for use here are \"-l\"/\"--log-level"
-#~ "\" to set the log level."
+#~ "The only options really recommended for use here are \"-l\"/\"--log-"
+#~ "level\" to set the log level."
 #~ msgstr ""
 #~ "As únicas opções realmente recomendadas para uso aqui são \"-v\"/\"--"
 #~ "verbose\" para aumentar o nível de log ou \"-q\"/\"--quiet\" para "
# Debconf translations for mini-buildd.
# Copyright (C) 2016 THE mini-buildd'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mini-buildd package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2016-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mini-buildd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 15:17-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: pt_BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid "Home path:"
msgstr "Caminho para \"home\":"

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
#| msgid ""
#| "Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The "
#| "directory will also be the home directory for the mini-buildd user."
msgid "Please choose the directory where mini-buildd's data will be stored."
msgstr ""
"Por favor, escolha o diretório onde os dados do mini-buildd serão "
"armazenados."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
#| msgid ""
#| "Please choose the directory where mini-buildd data will be stored. The "
#| "directory will also be the home directory for the mini-buildd user."
msgid "The directory will also be the home directory for the mini-buildd user."
msgstr ""
"O diretório será também o diretório \"home\" para o usuário mini-buildd."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:2001
msgid ""
"It should have enough space for all the builders and repositories you plan "
"to use."
msgstr ""
"Ele deverá ter espaço suficiente para todos os construtores (\"builders\") e "
"repositórios que você planeja usar."

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
msgid "Administrator password for mini-buildd:"
msgstr "Senha de administrador para o mini-buildd:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
#| msgid ""
#| "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. "
#| "This password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web "
#| "interface."
msgid "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd."
msgstr ""
"Por favor, escolha a senha para o usuário administrativo do mini-buildd."

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
#| msgid ""
#| "Please choose the password for the administrative user of mini-buildd. "
#| "This password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web "
#| "interface."
msgid ""
"This password will be used for the \"admin\" user in mini-buildd's web "
"interface and API."
msgstr ""
"Essa senha será usada para o usuário \"admin\" na interface web do mini-"
"buildd."

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
#| msgid ""
#| "If you enter a password, this will also trigger the creation of a local "
#| "\"admin\" user."
msgid ""
"If you enter a password, this will also trigger the creation of a local "
"\"admin\" user (if not existing already)."
msgstr ""
"Se você informar uma senha, isso também desencadeará a criação de um usuário "
"\"admin\" local (caso ainda não exista)."

#. Type: password
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:3001
#| msgid "If you leave this empty, no user creation will happen."
msgid ""
"If you leave this empty, nothing will be done (no potential \"admin\" user "
"creation, no password change)."
msgstr ""
"Se você deixar isso em branco, nada será feito (sem potencial criação de "
"usuário \"admin\", sem troca de senha)."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid "Extra options:"
msgstr "Opções extras:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid "Please choose extra command line options for mini-buildd."
msgstr ""
"Por favor, escolha opções de linha de comando extras para o mini-buildd."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
"Per default, mini-buildd serves HTTP on port 8066 using the host's canonic "
"FQDN."
msgstr ""
"Por padrão, o mini-buildd serve HTTP na porta 8066, usando o FQDN canônico "
"da máquina."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
"\"mini-buildd --help\" gives a list of all available options. Viable "
"examples:"
msgstr ""
"\"mini-buildd --help\" fornece uma lista de todas as opções disponíveis. "
"Exemplos viáveis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:4001
msgid ""
" \"--http-endpoint tcp6:port=8069\"\n"
"   Run HTTP on custom port\n"
" \"--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH\"\n"
"   Run HTTPS (details in the \"Administrator's Manual\")\n"
" \"--hostname example.com\"\n"
"   Divert from host's canonic FQDN\n"
" \"--log-level DEBUG\"\n"
"   Adapt log level"
msgstr ""
" \"--http-endpoint tcp6:port=8069\"\n"
"   Executa em porta HTTP personalizada\n"
" \"--http-endpoint ssl:port=8066:privateKey=KEY_PATH:certKey=CERT_PATH\"\n"
"   Executa HTTPS (detalhes em \"Manual do Administrator\")\n"
" \"--hostname example.com\"\n"
"   Desvia do FQDN canônico da máquina\n"
" \"--log-level DEBUG\"\n"
"   Adapta o nível de log"

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid "Python warnings configuration:"
msgstr "Configuração de alertas do Python:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"Please choose value of the \"PYTHONWARNINGS\" environment variable (see "
"``man python``) when running the mini-buildd service."
msgstr ""
"Por favor, escolha o valor da variável de ambiente \"PYTHONWARNINGS\" (veja "
"``man python``) ao executar o serviço mini-buildd."

#. Type: string
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:5001
msgid ""
"Default is to \"ignore\" all warnings (they usually don't add valuable "
"information for the end user). Viable other options are \"all\" or "
"\"default\" (show only once)."
msgstr ""
"O comportamento padrão é ignorar (\"ignore\") todos os alertas (eles "
"geralmente não adicionam informação importante para o usuário final). Outras "
"opções viáveis são tudo (\"all\") ou padrão (\"default\") (exibe apenas uma "
"vez)."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid "Configuration of mini-buildd complete"
msgstr "Configuração do mini-buildd completa"

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid ""
"Unless you changed the defaults, you should now be able to visit the new "
"home of the local mini-buildd instance at http://localhost:8066.";
msgstr ""
"A menos que você tenha modificado os valores padrão, você deverá ser capaz "
"de visitar agora o novo \"home\" da instância local do mini-buildd em http://";
"localhost:8066."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:6001
msgid ""
"A good starting point is the administrator's manual, section "
"\"Installation\", which per default is available at http://localhost:8066/";
"static/manual/administrator.html#installation."
msgstr ""
"Um bom ponto de partida é o manual do administrador, seção \"Instalação\", "
"que por padrão está disponível em http://localhost:8066/static/manual/";
"administrator.html#installation."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:7001
msgid "mini-buildd data purge warning"
msgstr "Aviso de expurgo de dados do mini-buildd"

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:7001
msgid "You have chosen to purge mini-buildd."
msgstr "Você escolheu expurgar o mini-buildd."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:7001
msgid ""
"As a consequence, the mini-buildd user will be removed along with all the "
"files it owns, possibly including Debian repositories."
msgstr ""
"Como consequência, o usuário mini-buildd será removido juntamente com todos "
"os arquivos de propriedade dele, possivelmente incluindo repositórios Debian."

#. Type: note
#. Description
#: ../mini-buildd.templates:7001
msgid "To keep this data, you need to back it up now."
msgstr ""
"Para manter esses dados, você precisa fazer uma cópia de segurança deles "
"agora."

#~ msgid ""
#~ "Please add any mini-buildd command line options you would like to use "
#~ "(\"mini-buildd --help\" gives a list of available options)."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, adicione quaisquer opções de linha de comando do mini-buildd "
#~ "que você gostaria de usar (\"mini-buildd --help\" dá uma lista de opções "
#~ "disponíveis)."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The only options really recommended for use here are \"-v\"/\"--"
#~| "verbose\" to increase the log level or \"-q\"/\"--quiet\" to decrease it."
#~ msgid ""
#~ "The only options really recommended for use here are \"-l\"/\"--log-"
#~ "level\" to set the log level."
#~ msgstr ""
#~ "As únicas opções realmente recomendadas para uso aqui são \"-v\"/\"--"
#~ "verbose\" para aumentar o nível de log ou \"-q\"/\"--quiet\" para "
#~ "diminuir."

#~ msgid "A good starting point is the online manual named \"Quickstart\"."
#~ msgstr "Um bom ponto de partida é o manual on-line chamado \"Quickstart\"."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: