Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. É uma tradução nova. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450
# Debconf translations for sdic. # Copyright (C) 2022 THE sdic'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sdic package. # Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sdic_2.1.3-22.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sdic@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-08 19:03-0300\n" "Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:2001 msgid "Use the edict version of the English-Japanese dictionary?" msgstr "Usar a versão edict do dicionário inglês-japonês?" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:2001 msgid "" "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version " "of the English-Japanese dictionary is encouraged." msgstr "" "Escolher esta opção não é recomendado. O uso da versão sdic-gene95 do " "dicionário inglês-japonês é encorajado." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:2001 msgid "" "However, if you don't want to install that package and still want to use " "such a dictionary, you can select this option and use the edict version." msgstr "" "No entanto, se você não deseja instalar esse pacote e ainda deseja usar esse " "dicionário, pode selecionar esta opção e usar a versão edict." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001 msgid "Generate an index for the English-Japanese dictionary?" msgstr "Gerar um índice para o dicionário inglês-japonês?" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001 msgid "" "If you have installed the sufary package, you can have an index for the " "English-Japanese dictionary." msgstr "" "Se você instalou o pacote sufary, você pode ter um índice para o dicionário " "inglês-japonês." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-edict.templates:4001 #: ../sdic-gene95.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001 msgid "" "This will greatly improve the word searching speed. The index size is about " "ten MB." msgstr "" "Isso melhorará muito a velocidade de pesquisa de palavras. O tamanho do " "índice é de cerca de 10MB." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001 msgid "Generate an index for the Japanese-English dictionary?" msgstr "Gerar um índice para o dicionário japonês-inglês?" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001 msgid "" "If you have installed the sufary package, you can have an index for the " "Japanese-English dictionary." msgstr "" "Se você instalou o pacote sufary, pode ter um índice para o dicionário " "japonês-inglês." #. Type: string #. Description #: ../sdic-eijiro.templates:2001 msgid "EIJIRO media/file location:" msgstr "Localização da mídia/arquivo EIJIRO:" #. Type: string #. Description #: ../sdic-eijiro.templates:2001 msgid "Please specify the directory containing the EIJIRO dictionary files." msgstr "" "Por favor, especifique o diretório que contém os arquivos do dicionário " "EIJIRO." #. Type: string #. Description #: ../sdic-eijiro.templates:2001 msgid "" "The default setting is appropriate if the EIJIRO CD-ROM is mounted on /media/" "cdrom." msgstr "" "A configuração padrão é apropriada se o CD-ROM EIJIRO estiver montado em /" "media/cdrom." #. Type: string #. Description #: ../sdic-gene95.templates:2001 msgid "Directory for the GENE95 archive file:" msgstr "Diretório para o arquivo GENE95:" #. Type: string #. Description #: ../sdic-gene95.templates:2001 msgid "" "Please specify the directory containing the GENE95 archive file. This " "directory must be owned by root." msgstr "" "Por favor, especifique o diretório que contém o arquivo GENE95. Este " "diretório deve pertencer ao root." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-gene95.templates:3001 msgid "Use the GENE95 version of the Japanese-English dictionary?" msgstr "Usar a versão GENE95 do dicionário japonês-inglês?" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-gene95.templates:3001 msgid "" "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-edict version " "of the Japanese-English dictionary is encouraged." msgstr "" "Escolher esta opção não é recomendado. O uso da versão sdic-edict do " "dicionário japonês-inglês é encorajado." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-gene95.templates:3001 msgid "" "However, if you don't want to install that package and still want to use " "such a dictionary, you can select this option and use the GENE95 version." msgstr "" "No entanto, se você não deseja instalar esse pacote e ainda deseja usar esse " "dicionário, pode selecionar esta opção e usar a versão GENE95."
Attachment:
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature