Olá, Estou enviando em anexo o arquivo po para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Herbert Parentes Fortes Neto <listasdebian@terra.com.br>, 2006. # Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xawtv_3.94-1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xawtv@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-11 00:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-09 20:52-0300\n" "Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n" "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../xawtv.templates:2001 msgid "Scan for TV stations?" msgstr "Procurar estações de TV?" #. Type: boolean #. Description #: ../xawtv.templates:2001 msgid "" "A list of TV stations found by scanning can be included in the configuration " "file." msgstr "" "Uma lista de estações de TV encontradas por varredura pode ser incluída no " "arquivo de configuração." #. Type: boolean #. Description #: ../xawtv.templates:2001 msgid "" "This requires a working bttv driver. If bttv isn't configured correctly, TV " "stations will not be found." msgstr "" "Isso requer um driver bttv funcionando. Se o bttv não estiver configurado " "corretamente, as estações de TV não serão encontradas." #. Type: boolean #. Description #: ../xawtv.templates:2001 msgid "" "Channel names will be retrieved from teletext information, which will only " "work for PAL channels." msgstr "" "Os nomes dos canais serão recuperados das informações de teletexto, que " "funcionarão apenas para canais PAL." #. Type: select #. Description #: ../xawtv.templates:3001 msgid "TV standard:" msgstr "TV padrão:" #. Type: boolean #. Description #: ../xawtv.templates:4001 msgid "Create a default configuration for xawtv?" msgstr "Criar uma configuração padrão para o xawtv?" #. Type: boolean #. Description #: ../xawtv.templates:4001 msgid "" "A system-wide configuration file for xawtv can be created with reasonable " "default values for the local country." msgstr "" "Um arquivo de configuração de todo o sistema para xawtv pode ser criado com " "razoáveis valores padrão para o país local." #. Type: boolean #. Description #: ../xawtv.templates:4001 msgid "" "That file is not required but will simplify software configuration for users." msgstr "" "Esse arquivo não é necessário, mas simplificará a configuração do software " "para os usuários." #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "us-bcast" msgstr "EUA-bcast" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "us-cable" msgstr "EUA-cabo" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "us-cable-hrc" msgstr "EUA-cabo-hrc" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "japan-bcast" msgstr "Japão-bcast" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "japan-cable" msgstr "Japão-cabo" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "europe-west" msgstr "Europa-ocidental" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "europe-east" msgstr "Europa-oriental" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "italy" msgstr "Itália" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "newzealand" msgstr "Nova Zelândia" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "australia" msgstr "Austrália" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "ireland" msgstr "Irlanda" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "france" msgstr "França" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "china-bcast" msgstr "China-bcast" #. Type: select #. Description #: ../xawtv.templates:5002 msgid "Frequency table to use:" msgstr "Tabela de frequência a usar:" #. Type: select #. Description #: ../xawtv.templates:5002 msgid "" "A frequency table is a list of TV channel names and numbers with their " "broadcast frequencies." msgstr "" "Uma tabela de frequência é uma lista de nomes e números de canais de TV com " "suas frequências de transmissão."
--- xawtv_pt_BR.po.old 2022-10-09 20:24:34.296642830 -0300 +++ xawtv_pt_BR.po 2022-10-09 20:53:26.243140352 -0300 @@ -11,27 +11,28 @@ # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # +# Herbert Parentes Fortes Neto <listasdebian@terra.com.br>, 2006. +# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xawtv_3.94-1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xawtv@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-11 00:38+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-27 23:25-0300\n" -"Last-Translator: Herbert Parentes Fortes Neto <listasdebian@terra.com.br>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-09 20:52-0300\n" +"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n" "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" -"Language: \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"pt_BR utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../xawtv.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "scan for TV stations?" msgid "Scan for TV stations?" -msgstr "Fazer uma busca por estações de TV?" +msgstr "Procurar estações de TV?" #. Type: boolean #. Description @@ -40,20 +41,18 @@ "A list of TV stations found by scanning can be included in the configuration " "file." msgstr "" +"Uma lista de estações de TV encontradas por varredura pode ser incluída no " +"arquivo de configuração." #. Type: boolean #. Description #: ../xawtv.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This requires a working bttv driver. If bttv isn't configured correctly " -#| "I might not find the TV stations." msgid "" "This requires a working bttv driver. If bttv isn't configured correctly, TV " "stations will not be found." msgstr "" -"Isso requer um driver bttv funcional. Se o bttv não estiver configurado " -"corretamente eu talvez não encontre as estações de TV." +"Isso requer um driver bttv funcionando. Se o bttv não estiver configurado " +"corretamente, as estações de TV não serão encontradas." #. Type: boolean #. Description @@ -62,12 +61,14 @@ "Channel names will be retrieved from teletext information, which will only " "work for PAL channels." msgstr "" +"Os nomes dos canais serão recuperados das informações de teletexto, que " +"funcionarão apenas para canais PAL." #. Type: select #. Description #: ../xawtv.templates:3001 msgid "TV standard:" -msgstr "" +msgstr "TV padrão:" #. Type: boolean #. Description @@ -78,18 +79,12 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../xawtv.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can create a system-wide configuration file for xawtv with reasonable " -#| "default values for the country you live in (which TV norm is used for " -#| "example)." msgid "" "A system-wide configuration file for xawtv can be created with reasonable " "default values for the local country." msgstr "" -"Você pode criar um arquivo de configuração global para o xawtv com valores " -"padrões razoáveis para o país em que você vive (com o TV \"norm\" que é " -"usado por exemplo)." +"Um arquivo de configuração de todo o sistema para xawtv pode ser criado com " +"razoáveis valores padrão para o país local." #. Type: boolean #. Description @@ -97,145 +92,99 @@ msgid "" "That file is not required but will simplify software configuration for users." msgstr "" +"Esse arquivo não é necessário, mas simplificará a configuração do software " +"para os usuários." #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "us-bcast" -msgstr "" +msgstr "EUA-bcast" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "us-cable" -msgstr "" +msgstr "EUA-cabo" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "us-cable-hrc" -msgstr "" +msgstr "EUA-cabo-hrc" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "japan-bcast" -msgstr "" +msgstr "Japão-bcast" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "japan-cable" -msgstr "" +msgstr "Japão-cabo" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "europe-west" -msgstr "" +msgstr "Europa-ocidental" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "europe-east" -msgstr "" +msgstr "Europa-oriental" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "italy" -msgstr "" +msgstr "Itália" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "newzealand" -msgstr "" +msgstr "Nova Zelândia" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "australia" -msgstr "" +msgstr "Austrália" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "ireland" -msgstr "" +msgstr "Irlanda" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "france" -msgstr "" +msgstr "França" #. Type: select #. Choices #: ../xawtv.templates:5001 msgid "china-bcast" -msgstr "" +msgstr "China-bcast" #. Type: select #. Description #: ../xawtv.templates:5002 -#, fuzzy msgid "Frequency table to use:" -msgstr "Qual tabela de freqüência deve ser usada?" +msgstr "Tabela de frequência a usar:" #. Type: select #. Description #: ../xawtv.templates:5002 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A frequency table is just a list of TV channel names/numbers and the " -#| "corresponding broadcast frequencies for these channels. Different " -#| "regions use different standards here..." msgid "" "A frequency table is a list of TV channel names and numbers with their " "broadcast frequencies." msgstr "" -"Uma tabela de freqüência é apenas uma lista de nomes/números de canais de TV " -"e sua correspondente freqüência de broadcast para esses canais. Regiões " -"diferentes usam diferentes padrões aqui..." - -#~ msgid "Create video4linux (/dev/video*) special files?" -#~ msgstr "Criar arquivos especiais video4linux (/dev/video*)?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This can do a scan of all channels and put a list of the TV stations I've " -#~ "found into the config file." -#~ msgstr "" -#~ "Eu posso fazer uma busca por todos os canais e colocar uma lista de " -#~ "estações de TV que encontrei em um arquivo de configuração." - -#~ msgid "" -#~ "I'll try to pick up the channel names from videotext. This will work with " -#~ "PAL only." -#~ msgstr "" -#~ "Eu tentarei pegar os nomes dos canais a partir do \"videotext\". Isso só " -#~ "funcionará com PAL." - -#~ msgid "PAL, SECAM, NTSC" -#~ msgstr "PAL, SECAM, NTSC" - -#, fuzzy -#~ msgid "TV norm is used in your country:" -#~ msgstr "Qual TV \"norm\" é usado em seu país?" - -#~ msgid "" -#~ "It is not required to have a global configuration file, but it will be " -#~ "more comfortable for your users if they find a working default " -#~ "configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Não é necessário ter um arquivo de configuração global, mas será mais " -#~ "confortável para seus usuários se eles encontrarem uma configuração " -#~ "padrão que funcione." - -#~ msgid "" -#~ "us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, " -#~ "europe-east, italy, newzealand, australia, ireland, france, china-bcast" -#~ msgstr "" -#~ "us-bcast, us-cable, us-cable-hrc, japan-bcast, japan-cable, europe-west, " -#~ "europe-east, italy, newzeal and, australia, ireland, france, china-bcast" +"Uma tabela de frequência é uma lista de nomes e números de canais de TV com " +"suas frequências de transmissão."
Attachment:
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature