Olá, Segue em anexo o arquivo para revisão. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Curitiba - Brasil Debian Developer Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://phls.com.br GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450
#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" <define-tag pagetitle>Eleições do(a) líder do Projeto Debian 2011</define-tag> <define-tag status>F</define-tag> # meanings of the <status> tag: # P: proposed # D: discussed # V: voted on # F: finished # O: other (or just write anything else) #use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true" #use wml::debian::toc #use wml::debian::votebar <h1><pagetitle></h1> <toc-display /> # The Tags beginning with v are will become H3 headings and are defined in # english/template/debian/votebar.wml # all possible Tags: # vdate, vtimeline, vnominations, vdebate, vplatforms, # Proposers # vproposer, vproposera, vproposerb, vproposerc, vproposerd, # vproposere, vproposerf # Seconds # vseconds, vsecondsa, vsecondsb, vsecondsc, vsecondsd, vsecondse, # vsecondsf, vopposition # vtext, vtextb, vtextc, vtextd, vtexte, vtextf # vchoices # vamendments, vamendmentproposer, vamendmentseconds, vamendmenttext # vproceedings, vmajorityreq, vstatistics, vquorum, vmindiscuss, # vballot, vforum, voutcome <vtimeline /> <table class="vote"> <tr> <th>Período de candidatura:</th> <td>Sábado, 5 de março de 2011 00:00:00 UTC</td> <td>Sexta-feira, 11 de março de 2011 23:59:59 UTC</td> </tr> <tr> <th>Período de campanha:</th> <td>Sábado, 12 de março de 2011 00:00:00 UTC</td> <td>Sexta-feira, 1 de abril de 2011 23:59:59 UTC</td> </tr> <tr> <th>Período de votação:</th> <td>Sábado, 2 de abril de 2011 00:00:00 UTC</td> <td>Sexta-feira, 15 de abril de 2011 23:59:59 UTC</td> </tr> </table> <p>Por favor observe que o novo mandato do(a) líder do projeto deve começar em 17 de abril de 2011.</p> <vnominations /> <ol> <li> Stefano Zacchiroli [<email zack@debian.org>] [<a href='https://lists.debian.org/debian-vote/2011/03/msg00005.html'>e-mail de candidatura</a>] [<a href="platforms/zack">plataforma</a>] </li> </ol> # <p> # The ballot, when ready, can be requested through email # by sending a signed email to # <a href="mailto:ballot@vote.debian.org">ballot@vote.debian.org</a> # with the subject leader2011. # </p> <vstatistics /> <p> Esse ano, como sempre, serão coletadas <a href="suppl_001_stats">estatísticas</a> sobre as cédulas recebidas e os reconhecimentos enviados periodicamente durante o período de votação. Além disso, a lista de <a href="vote_001_voters.txt">eleitores(as)</a> será registrada. E também, o <a href="vote_001_tally.txt">registro de contagem</a> estará disponível para visualização. Por favor lembre-se de que a eleição do(a) líder do projeto tem uma cédula secreta, portanto, o registro de contagem será produzido com a hash do alias do(a) eleitor(a) ao invés do nome; o alias será enviado ao(à) eleitor(a) correspondente junto com o reconhecimento da cédula, para que a pessoa verifique se seu voto foi apurado corretamente. Enquanto a votação estiver aberta, o registro de contagem será fictício; após a votação, a registro de contagem final será disponibilizado. Por favor observe que, para as cédulas secretas, o md5sum no registro de contagem fictício é gerado aleatoriamente, caso contrário, o registro de contagem fictício vazaria informações relacionadas ao hash md5 e ao(a) eleitor(a). </p> <vquorum /> <p> Com a lista atual de <a href="vote_001_quorum.log">desenvolvedores(as) votantes</a>, temos </p> <pre> #include 'vote_001_quorum.txt' </pre> <p>Obs: Não usamos o formato "desenvolvedores(as)" para não gerar confusão com os parênteses da fórmula.</p> #include 'vote_001_quorum.src' <vmajorityreq /> <p>Os(As) candidatos(as) precisam de maioria simples para serem elegíveis.</p> #include 'vote_001_majority.src' <voutcome /> #include 'vote_001_results.src' <hrline> <address> <a href="mailto:secretary@debian.org">Secretário do projeto Debian</a> </address>
Attachment:
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature