pra mim o horário tá bom
Em seg, 3 de mai de 2021 07:48, Thiago Pezzo (tico) <tico@dismail.de
<mailto:tico@dismail.de>> escreveu:
Bom dia, pessoal,
Já vínhamos conversando e agora formalizo uma proposta que continue
a movimentar a equipe Debian pt-BR. A ideia é sair um pouco do
trabalho de
tradução em si e criar um momento de convivência da equipe. Vamos nos
aproximar dos estudos de tradução com um bate-papo com a doutora em
Letras/Tradução Juliana Dias Bastos.
O objetivo é trazer novos lampejos (ou diríamos "insights"?) para nossas
atividades. Além disso, também poderemos conversar sobre temas
específicos das
traduções no Debian, como as dificuldades com termos técnicos e as
questões de
gênero.
Data: 10/maio (segunda-feira), 20h
Duração: apresentação - 30min; debate - 1h
Canal: via Jitsi, sem transmissão pública
Tópicos:
1. Apresentação;
2. O que significa "traduzir";
3. Tradução literária x tradução técnica;
4. A importância da tradução inclusiva;
5. Debate;
Caso a data e horário fiquem muito ruins para a maioria, tentamos mudar.
Espero que todas e todos possam participar.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)