[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://www.debian.org/international/index.wml



Segue arquivo com correções pontuais.
Verificar quebra de thread.

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

Sent with ProtonMail Secure Email.

‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐

On Tuesday, 10 de November de 2020 às 09:41, Thiago Pezzo <pezzo@protonmail.com> wrote:

> Vou atualizar este arquivo.
>
> Aproveito para testar o serviço do ProtoMail para correção de quebra
>
> de thread das listas do Debian.
>
> Abraços,
>
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Secure Email.
#use wml::debian::template title="Debian Internacional"
#use wml::debian::translation-check translation="c983d05b92b263f99491afdfdb7b5eb303d0cd2c" maintainer="Tassia Camoes Araujo"

<p>Nas comunidades de software livre pela Internet, nós nos comunicamos
principalmente através do idioma inglês. A maior parte de nosso trabalho é
feita em inglês, mas espera-se que, um dia, toda a documentação, o software e a
instalação do Debian estejam disponíveis em todos os idiomas. Estamos
constantemente trabalhando para atingirmos esse objetivo. No entanto, há ainda
muitos obstáculos.

<H2>O site do Debian e a negociação de conteúdo</H2>

<P>O site do Debian usa a <A href="../intro/cn">negociação de conteúdo</A>
para automaticamente entregar as páginas web no seu idioma de preferência -
se o seu navegador estiver configurado apropriadamente e se a página existir no
seu idioma. Nós criamos uma página que explica
<A href="../intro/cn#howtoset">como configurar o idioma preferencial no seu
navegador</A>.

<H2>Páginas do Debian específicas para cada idioma</H2>

<P>Essas páginas contêm informações sobre como usar o Debian em idiomas que não
a língua inglesa. Cada página contém informações sobre os recursos do Debian
que estão disponíveis naquele idioma específico, incluindo as listas de e-mail.

#include "$(ENGLISHDIR)/international/index.data"

<H2>Adicionando suporte a um novo idioma</H2>

<P>O Debian é mantido completamente por voluntários(as). Se nós não suportamos
o seu idioma atualmente, você deve considerar fazer um esforço para isso.
Para prover de forma completa um idioma, as seguintes áreas do Debian devem
ser trabalhadas:
<dl>
  <dt><strong>Sistema de Instalação</strong></dt>
      <dd>Por favor, veja as
      <a href="https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide/blob/master/doc/translations.txt";>\
      informações para tradutores(as)</a> no
      <a href="https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide";>repositório
      do guia de instalação</a>.
      O trabalho relativo ao sistema de instalação do Debian é discutido na
      lista de e-mail <a href="https://lists.debian.org/debian-boot/";>\
      <tt>debian-boot</tt></a>.
      </dd>
  <dt><strong>Documentação do Debian</strong></dt>
      <dd>Por favor, veja as <a href="$(HOME)/doc/ddp">páginas do projeto de
      documentação</a>. Este tópico é discutido na lista de e-mails
      <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/";><tt>debian-doc</tt></a>.
      </dd>
  <dt><strong>Páginas web do Debian</strong></dt>
      <dd>Por favor, veja as <a href="$(DEVEL)/website/translating">páginas
      para tradutores(as) do site web do Debian</a>. Este tópico é discutido na
      lista de e-mails
      <a href="https://lists.debian.org/debian-www/";><tt>debian-www</tt></a>.
      </dd>
  <dt><strong>Páginas wiki do Debian</strong></dt>
      <dd>Por favor, veja a <a href="$(DEVEL)/website/translating">seção de
      tradução no guia de edição da wiki do Debian</a>. Este tópico é discutido
      na lista de e-mails
      <a href="https://lists.debian.org/debian-www/";><tt>debian-www</tt></a>.
      </dd>
  <dt><strong>Idiomas especiais</strong></dt>
      <dd>Alguns idiomas requerem que softwares tenham características
      especiais em vários aspectos como exibição, entrada, impressão,
      tratamento de string, processamento de texto, etc.
      Idiomas do Leste Asiático (chinês, japonês e coreano) precisam de suporte
      a multibyte e métodos de entrada especiais. Os idiomas tailandês,
      indiano e outros precisam de suporte a caracteres combinados. Idiomas RTL
      ("right-to-left" ou direita-para-esquerda) como árabe e hebreu precisam de
      suporte bidi (bidirecional). Note que esses requerimentos são precondições
      para todas as outras partes da i18n e da l10n desses idiomas, apesar de
      ser uma parte muito difícil da i18n. Este tópico é discutido na lista de
      e-mails
      <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/";><tt>debian-i18n</tt></a>.
      </dd>
</dl>
# De forma complementar, alguns idiomas talvez precisem de pacotes de software
# para suportar seu conjunto de caracteres. Isto é mais provável para idiomas
# com conjuntos de caracteres multibyte.

<P>Suportar um idioma é um esforço contínuo. Simplesmente traduzir alguns
documentos não é o bastante. Tudo muda com o tempo e toda documentação
deve ser mantida atualizada. Por isso, sugere-se que as pessoas se reúnam em
grupos para dividir o trabalho. Uma boa maneira de começar é
<a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">solicitar uma lista de discussão
de usuários(as) do Debian</a> para o seu idioma.

<H2>Central de estatísticas de traduções do Debian</H2>

<P>Nós mantemos <a href="l10n/">estatísticas de traduções</a> que
contêm dados sobre os conjuntos de mensagens traduzidas nos pacotes
Debian.
diff --git a/portuguese/international/index.wml b/portuguese/international/index.wml
index 4f2a015f07e..e9961251337 100644
--- a/portuguese/international/index.wml
+++ b/portuguese/international/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
 #use wml::debian::template title="Debian Internacional"
 #use wml::debian::translation-check translation="c983d05b92b263f99491afdfdb7b5eb303d0cd2c" maintainer="Tassia Camoes Araujo"
 
-<p>Nas comunidades de software livre pela internet, nós nos comunicamos
+<p>Nas comunidades de software livre pela Internet, nós nos comunicamos
 principalmente através do idioma inglês. A maior parte de nosso trabalho é
 feita em inglês, mas espera-se que, um dia, toda a documentação, o software e a
 instalação do Debian estejam disponíveis em todos os idiomas. Estamos
-constantemente trabalhando para atingirmos esse objetivo, no entanto, há ainda
+constantemente trabalhando para atingirmos esse objetivo. No entanto, há ainda
 muitos obstáculos.
 
 <H2>O site do Debian e a negociação de conteúdo</H2>
@@ -20,14 +20,14 @@ navegador</A>.
 <H2>Páginas do Debian específicas para cada idioma</H2>
 
 <P>Essas páginas contêm informações sobre como usar o Debian em idiomas que não
-a inglesa. Cada página contém informações sobre os recursos do Debian
+a língua inglesa. Cada página contém informações sobre os recursos do Debian
 que estão disponíveis naquele idioma específico, incluindo as listas de e-mail.
 
 #include "$(ENGLISHDIR)/international/index.data"
 
 <H2>Adicionando suporte a um novo idioma</H2>
 
-<P>O Debian é mantido completamente por voluntários. Se nós não suportamos
+<P>O Debian é mantido completamente por voluntários(as). Se nós não suportamos
 o seu idioma atualmente, você deve considerar fazer um esforço para isso.
 Para prover de forma completa um idioma, as seguintes áreas do Debian devem
 ser trabalhadas:
@@ -35,7 +35,7 @@ ser trabalhadas:
   <dt><strong>Sistema de Instalação</strong></dt>
       <dd>Por favor, veja as
       <a href="https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide/blob/master/doc/translations.txt";>\
-      informações para tradutores</a> no
+      informações para tradutores(as)</a> no
       <a href="https://salsa.debian.org/installer-team/installation-guide";>repositório
       do guia de instalação</a>.
       O trabalho relativo ao sistema de instalação do Debian é discutido na
@@ -49,13 +49,13 @@ ser trabalhadas:
       </dd>
   <dt><strong>Páginas web do Debian</strong></dt>
       <dd>Por favor, veja as <a href="$(DEVEL)/website/translating">páginas
-      para tradutores do site web do Debian</a>. Este tópico é discutido na
+      para tradutores(as) do site web do Debian</a>. Este tópico é discutido na
       lista de e-mails
       <a href="https://lists.debian.org/debian-www/";><tt>debian-www</tt></a>.
       </dd>
   <dt><strong>Páginas wiki do Debian</strong></dt>
       <dd>Por favor, veja a <a href="$(DEVEL)/website/translating">seção de
-      tradução no guia do editor da wiki do Debian</a>. Este tópico é discutido
+      tradução no guia de edição da wiki do Debian</a>. Este tópico é discutido
       na lista de e-mails
       <a href="https://lists.debian.org/debian-www/";><tt>debian-www</tt></a>.
       </dd>
@@ -76,12 +76,12 @@ ser trabalhadas:
 </dl>
 # De forma complementar, alguns idiomas talvez precisem de pacotes de software
 # para suportar seu conjunto de caracteres. Isto é mais provável para idiomas
-# com conjuntos de caracteres multi-byte.
+# com conjuntos de caracteres multibyte.
 
 <P>Suportar um idioma é um esforço contínuo. Simplesmente traduzir alguns
-documentos não é o bastante. Tudo muda com o tempo e toda a documentação
-deve ser mantida atualizada. Por isso, sugere-se que as pessoas se reúnam em grupos
-para dividir o trabalho. Uma boa maneira de começar é
+documentos não é o bastante. Tudo muda com o tempo e toda documentação
+deve ser mantida atualizada. Por isso, sugere-se que as pessoas se reúnam em
+grupos para dividir o trabalho. Uma boa maneira de começar é
 <a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">solicitar uma lista de discussão
 de usuários(as) do Debian</a> para o seu idioma.
 

Reply to: