[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://www.debian.org/devel/join/nm-advocate.wml



Obrigado pela tradução, Paulo.
Seguem algumas sugestões.

Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

Sent with ProtonMail Secure Email.

‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
On Sunday, July 19, 2020 10:14 PM, Paulo Henrique de Lima Santana <phls@debian.org> wrote:

> Olá,
>
> Segue em anexo o arquivo para revisão.
>
> Os arquivos que vou enviar na sequencia estão relacionados entre si,
> então a mudança da tradução de uma palavra em um arquivo pode fazer com
> que seja necessário mudar em outros. Por isso caso o revisor tenha
> alguma sugestão de mudança, peço que converse comigo antes de fazer o patch.
>
> Abraços,
>
> -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
>
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Curitiba - Brasil
> Debian Developer
> Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
> Site: http://www.phls.com.br
> GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450

#use wml::debian::template title="Advogando a favor de um(a) futuro(a) membro(a"
#use wml::debian::translation-check translation="a0723d79bbfc5ed2266ada5ffd402b2d3ab47405"

<p>Observação: "advogado(a)" no contexto do Debian não é o profissional da
advocacia, mas alguém que "advoga" a favor de um(a) candidato(a) de maneira não
profissional.</p>

<p> Antes de advogar a favor de um(a) futuro(a) membro(a), verifique se ele(a)
satisfaz todas as coisas listadas no
<a href="./nm-checklist">checklist NM</a>.
</p>

<p>Você deve <em>apenas</em> advogar alguém se achar que ele(a) está pronto(a)
para ser um(a) membro(a) do projeto. Isso significa que você deve
conhecê-lo(a) há algum tempo e pode julgar o seu trabalho. � importante que
o(a) futuro(a) membro(a) trabalhe no projeto há algum tempo. Algumas maneiras
pelas quais o(a) futuro(a) membro(a) pode contribuir incluem: </p>

<ul>
<li>mantendo um pacote (ou vários),</li>
<li>ajudando usuários(as),</li>
<li>trabalhando na publicidade,</li>
<li>fazendo traduções,</li>
<li>organizando a DebConf,</li>
<li>enviando patches,</li>
<li>contribuindo em relatórios de bugs,</li>
<li>... e muito mais!</li>
</ul>

<p>Essas formas de ajudar não são mutuamente exclusivas, é claro! Muitos(as)
futuros(as) membros(as) trabalharão em várias áreas do projeto e nem
todos(as) serão empacotadores(as). Lembre-se,
<a href="https://www.debian.org/vote/2010/vote_002";>o Debian dá boas-vindas
a contribuidores(as) não empacotadores(as) como membros(as) do projeto</a>.
Para uma visão geral mais ampla de um(a) determinado(a) contribuidor(a), você
pode estar interessado em <a href="http://ddportfolio.debian.net/";>ferramentas
que agregam algumas partes visíveis publicamente do projeto</a>. Seu
conhecimento pessoal do(a) candidato(a) também é importante aqui.
</p>

<p>O(A) futuro(a) membro(a) deve estar familiarizado(a) com as maneiras
especiais de fazer coisas do Debian e já deve ter contribuído ativamente e
efetivamente para o projeto. Mais importante, ele(a) deve estar comprometido(a)
com os ideais e a estrutura do projeto Debian. Pergunte a si mesmo(a) se você
deseja vê-lo(a) no Debian &ndash; se você acha que ele(a) deve ser um(a)
desenvolvedor(a) Debian, vá em frente e incentive-o(a) a se candidatar.
</p>

<p>Em seguida execute os seguintes passos: concorde em recomendar o(a) futuro(a)
membro(a) e deixe ele(a) se
<a href="https://nm.debian.org/public/newnm";>inscrever</a>. Depois disso,
você deve clicar no nome dele(a) na
<a href="https://nm.debian.org/process/";>lista de candidatos(as)</a> e acessar
a página <q>advogue em favor dessa candidatura</q>. Digite seu login Debian e
pressione o botão <q>Advocate</q>. Você receberá um e-mail com uma chave de
autenticação, a qual deverá enviar uma resposta assinada com PGP/GPG. Depois
disso, o(a) candidato(a) será adicionado(a) à fila de espera por um(a) gestor
de candidatura com quem ele(a) passará por todas as etapas das verificações de
novos(as) membros(as).
</p>

<p>
Veja também a página wiki com
<a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips";>dicas para advogar</a>.
</p>
--- nm-advocate.wml	2020-07-21 10:07:36.494113441 -0300
+++ nm-advocate.tico.wml	2020-07-21 10:12:37.205905224 -0300
@@ -1,7 +1,7 @@
 #use wml::debian::template title="Advogando a favor de um(a) futuro(a) membro(a"
 #use wml::debian::translation-check translation="a0723d79bbfc5ed2266ada5ffd402b2d3ab47405"
 
-<p>Observação: "advogado" no contexto do Debian não é o profissional da
+<p>Observação: "advogado(a)" no contexto do Debian não é o profissional da
 advocacia, mas alguém que "advoga" a favor de um(a) candidato(a) de maneira não
 profissional.</p>
 
@@ -14,7 +14,7 @@
 para ser um(a) membro(a) do projeto. Isso significa que você deve
 conhecê-lo(a) há algum tempo e pode julgar o seu trabalho. � importante que
 o(a) futuro(a) membro(a) trabalhe no projeto há algum tempo. Algumas maneiras
-pelas quais o(a) futuro(a) membro(a) pode estar contribuindo incluem: </p>
+pelas quais o(a) futuro(a) membro(a) pode contribuir incluem: </p>
 
 <ul>
 <li>mantendo um pacote (ou vários),</li>
@@ -60,6 +60,6 @@
 </p>
 
 <p>
-Veja também a pagina wiki com
+Veja também a página wiki com
 <a href="https://wiki.debian.org/FrontDesk/AdvocacyTips";>dicas para advogar</a>.
 </p>

Reply to: