[RFR] wml://www.debian.org/MailingLists/HOWTO_start_list.wml
Segue para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
On Saturday, June 6, 2020 7:52 PM, Thiago Pezzo <pezzo@protonmail.com> wrote:
> Vou atualizar esta página.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Secure Email.
diff --git a/portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml b/portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml
index 4f406342be0..2028ffb9837 100644
--- a/portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml
+++ b/portuguese/MailingLists/HOWTO_start_list.wml
@@ -1,114 +1,112 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="24c44bd7384aec0bfadf3f41ae88f41afeb722fc"
+#use wml::debian::translation-check translation="881ca15fb120b2f30d9ab1613754ba77b339037e" maintainer="Thiago Pezzo (Tico)"
#use wml::debian::template title="Como solicitar a criação de uma lista de discussão"
-<p>O objetivo deste documento é ajudar as pessoas a criarem uma lista
-de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
+<p>O objetivo deste documento é ajudar as pessoas a criarem uma lista
+de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
<p>Novas listas devem atender estes pré-requisitos básicos:
<ul>
<li>Propósito básico.
<br>
- O tópico que a nova lista cobriria deve ser apropriado para discussão
- em uma lista permanente em lists.debian.org.
+ O tópico da nova lista deverá ser apropriado para discussão em uma lista
+ permanente em lists.debian.org.
<br>
- Algumas discussões se encaixam melhor com simples apelidos de email,
- e listas de discussão para manutenção de pacotes podem ser feitas no
- <a href="https://alioth.debian.org/">Alioth</a> ao invés de
- lists.debian.org. � desnecessário dizer que listas inúteis ou fora de
- tópico não serão criadas.
+ Algumas discussões podem ser feitas por simples encaminhamento de e-mail;
+ e aqui não são adequadas as listas de discussão para manutenção de pacotes
+ simples. � desnecessário dizer que listas inúteis ou com tópicos não
+ relevantes (offtopic) não serão criadas.
</li>
<li>Audiência interessada.
<br>
Requisições para uma nova lista de discussões devem ser baseadas em uma
- necessidade real de uma lista nova, separada, ao invés de por pura
- extravagância do requisitante. Uma audiência mÃnima também é necessária
- para evitar requisitos de listas de discussão temporárias ou transientes.
- </li>
+ necessidade real de uma nova lista, para um novo fórum de debates, em vez de
+ baseadas apenas na vontade do requisitante. Uma audiência mÃnima também é
+ necessária para evitar pedidos de listas de discussão temporárias ou
+ momentâneas.</li>
</ul>
-<p>Uma vez que esses pré-requisitos tenham sido cumpridos, um requisito deve
- ser enviado com um <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">relatório de erro</a>
- <em>wishlist</em> contra o pseudo-pacote
- <code><a href="https://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</a>
- </code></p>
+<p>Uma vez que esses dois pré-requisitos tenham sido cumpridos, um pedido
+ adequado deve ser enviado como um <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">relatório de bug</a>
+ <em>wishlist</em> contra o pseudopacote
+ <code><a href="https://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</a></code></p>
-<p>As informações seguintes são necessárias no relatório de erros:</p>
+<p>As informações seguintes são necessárias no relatório de bug:</p>
<div class="centerblock">
<dl>
<dt><strong>Nome</strong></dt>
<dd>
- <p>Escolha um nome descritivo, curto e único.</p>
+ <p>Escolha um nome representativo, curto e único.</p>
- <p>Note que cada nome de lista deve ser prefixado com uma palavra
+ <p>Note que cada nome de lista deve ser prefixado com uma palavra
única, a mais comum sendo <code>debian-</code> para listas relacionadas
ao Projeto Debian.</p>
-
- <p>Listar para projetos externos não precisam de um prefixo, já que
+
+ <p>Listas para projetos externos não precisam de um prefixo, já que
elas serão criadas como <code><var>listname</var>@other.debian.org</code>.</p>
- <p>Palavras são separadas por hÃfens, "-", assim uma lista sobre "Foo bar"
+ <p>Palavras são separadas por hÃfen, "-", assim uma lista sobre "Foo bar"
em relação ao Debian seria chamada debian-foo-bar.</p>
</dd>
-
+
<dt><strong>Argumento</strong></dt>
<dd>
- <p>Explicação completa dos motivos pelos quais você deseja que esta
+ <p>Explicação completa dos motivos pelos quais você deseja que esta
lista seja criada.</p>
- <p>Os listmasters se reservam o direito à perguntar por um consenso
- na lista debian-devel e/ou debian-project. Se você sabe que a requisição
- é é questionável, você pode apressar o processo discutindo o assunto antes
- de preencher o relatório.</p>
+ <p>Os listmasters se reservam o direito de, preliminarmente, chegar a um
+ consenso na lista debian-devel e/ou debian-project. Se você sabe que sua
+ requisição é questionável, você pode acelerar o processo discutindo o
+ assunto antes de preencher o relatório de bug.</p>
</dd>
-
- <dt><strong>Descriçao curta</strong></dt>
+
+ <dt><strong>Descrição curta</strong></dt>
<dd>
<p>Ã? a descrição de uma linha, para exibição nos Ãndices de listas, assim
- faça-a pequena e descritiva.</p>
+ faça-a pequena e direta.</p>
</dd>
<dt><strong>Descrição longa</strong></dt>
<dd>
- <p>Essa descrição tem em vista as pessoas que estão procurando a lista
- apropriada para juntar-se, assim deve ser clara e informativa.</p>
-
- <p>Veja a <A HREF="subscribe">página de inscrição</A> para obter alguns exemplos.</p>
+ <p>Essa descrição tem em vista as pessoas que estão procurando uma
+ determinada lista para inscreverem-se, assim deve ser clara e informativa.</p>
+
+ <p>Veja a <A HREF="subscribe">página de inscrição</A> para exemplos.</p>
</dd>
-
+
<dt><strong>Categoria</strong></dt>
<dd>
<p>� necessária para classificar a lista e colocá-la na categoria correta
- adequadamente na <a href="subscribe">página de inscrição</a>
- e em outros lugares. As categorias disponÃves são:
-
- <ul>
- <li>Usuários (Users)
- <li>Desenvolvedores (Developers)
- <li>Internacionalização e Tradução (Internationalization and Translations)
- <li>Portes (Ports)
- <li>Debian misto (Miscellaneous Debian
- <li>(Outros) Other
- </ul>
+ na <a href="subscribe">página de inscrição</a> e em outros lugares.</p>
+ <p>
+ As categorias disponÃveis podem ser encontradas na <a
+ href="https://lists.debian.org">página inicial de lists.debian.org</a>.
+ </p>
</dd>
- <dt><strong>PolÃtica de Inscrição</strong></dt>
+ <dt><strong>PolÃtica de inscrições</strong></dt>
<dd>
<p>aberta / fechada
- <p>Se for fechada, quem pode ser cadastrado, quem pode aprovar
- requisições de cadastro?</p>
-
+ <p>Se estiver fechada, quem pode se cadastrar, quem pode aprovar
+ requisições de subscrição? Nós normalmente não apoiamos listas
+ fechadas, você precisará de bons argumentos para requisitar uma lista como
+ essa.</p>
</dd>
- <dt><strong>PolÃtica de envio</strong></dt>
+ <dt><strong>PolÃtica de envio de mensagem</strong></dt>
<dd>
<p>aberta / moderada
- <p>Se for moderada, quem serão os moderadores?</p>
+ <p>Se for moderada, quem serão os(as) moderadores(as)?
+ Nós normalmente não apoiamos listas moderadas, você precisará de bons
+ argumentos para requisitar uma lista como essa. E também não existe uma
+ interface web ou outro modo para isso. A moderação é feita por e-mail
+ somente.
+ </p>
</dd>
<dt><strong>Arquivo web</strong></dt>
@@ -116,25 +114,27 @@ de discussão em <a href="https://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
<p>sim / não
<p>Nos nossos <a href="https://lists.debian.org/">arquivos de listas de
- discussão</a>
+ discussão</a>. Nós realmente esperamos que os arquivos de listas sejam
+ públicos, você precisa de um bom argumento para não ter um arquivo web.
</dd>
+
</dl>
</div>
-<p>Depois de preencher à requisição, seria muito apreciado se várias
-outras pessoas com interesse na nova lista enviassem uma mensagem para o
-relatório de erro, para demonstrar seu interesse.</p>
-
-<p>Siga as regras acima, uma vez que requisições impróprias não serão
+<p>Depois de preencher a requisição, ficarÃamos gratos(as) se outras pessoas com
+interesse na nova lista enviassem uma mensagem para o relatório de bug, para que
+esse interesse fique registrado.</p>
+
+<p>Por favor, siga as regras acima, uma vez que requisições impróprias não serão
implementadas.</p>
<h3>Movendo listas de discussões existentes para lists.debian.org</h3>
<p>Uma lista de discussões existente pode ser movida para lists.debian.org:
-o administrador da lista tem que enviar uma requisição conforme descrito acima
-e nos dar uma lista de assinantes (em texto puro, um endereço por linha).
-Arquivos existentes da lista também podem ser importados de arquivos no formato
-mbox (preferencialmente separado por mês.</p>
+o(a) administrador(a) da lista tem que enviar uma requisição conforme descrito
+acima e nos dar uma lista de assinantes (em texto puro, um endereço por linha).
+Arquivos da lista em questão também podem ser importados de formatos de arquivo
+mbox (preferencialmente separado por mês).</p>
-<p>Além disso, ele deve configurar redirecionadores da localização antiga
-para a nova.</p>
+<p>Além disso, deve-se configurar os redirecionadores da localização antiga
+para a nova, claro.</p>
Reply to: