[RFR] wml://www.debian.org/devel/debian-med/index.wml
Boa Noite,
correção em anexo.
Obrigado.
--------------
Wagner Marcuci
On Sun, 2020-05-17 at 20:46 -0300, Wagner Marcuci wrote:
> Boa Noite,
>
> estarei atualizando a página acima em Outdated translations.
>
> h
> ttps://www.debian.org/devel/website/stats/pt#outdated
>
> Obrigado.
>
> -------
> -------
> Wagner Marcuci
>
>
diff --git a/portuguese/devel/debian-med/index.wml b/portuguese/devel/debian-med/index.wml
index f8a398a5404..d585e0db494 100644
--- a/portuguese/devel/debian-med/index.wml
+++ b/portuguese/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,17 +1,19 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="e0214f9addf1836322a7cbda44ad2fa31ec38e75" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="b9967d1f4d930716e9646a92bda776ced3c44cce" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
<h2>Descrição do projeto</h2>
<p>O Debian Med é um
<q><a href="https://cdd.alioth.debian.org/blends/">Debian Pure Blend</a></q>
- com o objetivo de desenvolver o Debian em um sistema operacional que
+ com o objetivo de
+ desenvolver o Debian em um sistema operacional que
seja particularmente adequado para as necessidades da prática e
pesquisa médica.
- O objetivo do Debian Med é um sistema completo para todas as
- atividades médicas que seja constituído completamente de
- softwares livres.
+ O objetivo do Debian Med é ser sistema completo, gratuito e aberto para todas as tarefas na área médica,
+ cuidados e pesquisa. Para alcançar este objetivo, o Debian Med integra
+ software livre e de código aberto para imagens médicas, bioinformática,
+ infraestrutura de TI clínica e outras no Debian OS.
</p>
@@ -29,134 +31,79 @@
</p>
-<h2>Notícias</h2>
-
-
-<p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6',
-'$(ENGLISHDIR)/devel/debian-med', '', '\d+\w*' ) :>
-</p>
-
-<p>Para notícias antigas, veja a <a href="$(HOME)/devel/debian-med/News/">\
-Página de Notícias do Debian Med</a>.</p>
-
-
-<h2>Contato e informações para desenvolvedores</h2>
+<h2>Informações de contato e desenvolvedor</h2>
<p>
-A <a href="mailto:debian-med@lists.debian.org">lista de discussão
-Debian Med</a> é o ponto central de comunicação para o Debian Med.
-Ela serve como um fórum para potenciais, assim como atuais, usuários
-do sistema Debian que querem usar seus computadores para tarefas
-médicas. Adicionalmente, é usada para coordenar esforços de
-desenvolvimento sobre os diversos tópicos da Medicina. Você pode
-se inscrever ou remover sua inscrição da lista usando a
-<a href="https://lists.debian.org/debian-med/">página web da lista de
-discussão</a>. Você também pode encontrar os arquivos da lista nessa página.
+A lista de correspondência <a href="mailto:debian-med@lists.debian.org">
+Debian Med</a> é o ponto central da comunicação
+para o Debian Med. Serve como um fórum para potenciais, bem como atuais,
+usuários do sistema Debian que desejam usar seu computador para
+tarefas médicas. Além disso, é usado para coordenar os esforços de
+desenvolvimento em torno dos vários tópicos da Medicina. Você pode se inscrever
+e cancelar a inscrição usando esta
+<a href="https://lists.debian.org/debian-med/">lista </a>.
+Você também encontrará os arquivos da lista nessa página.
</p>
<p>
-Há dois locais importantes com informações para desenvolvedores:
+Locais importantes para informações do desenvolvedor:
</p>
<ol>
- <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianMed">A página Wiki</a></li>
- <li><a href="https://debian-med.alioth.debian.org/">A página de informações
- de Desenvolvimento</a> que contém informação dinâmica sobre os membros
- do projeto, <q>commits</q> SVN, informação de estado sobre os pacotes
- específicos do Debian Med etc.
- </li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/DebianMed">Página Wiki</a></li>
+ <li><a href="https://blends.debian.org/med/">pàgina Blends</a></li>
+ <li>The <a href="https://med-team.pages.debian.net/policy/">Polĩticas Debian</a> que explica as regras de empacotamento na equipe</li>
+ <li><a href="https://salsa.debian.org/med-team/">Repositórios de pacotes do Salsa do Debian Med</a></li>
</ol>
-<h2>Projetos de software a incluir</h2>
-
-<p>A primeira tentativa de colocar os projetos em categorias pode não ser
- a melhor. Por favor, envie quaisquer sugestões de melhoria para nossa
- <a href="mailto:debian-med@lists.debian.org">lista de discussão</a>.
-</p>
-
-<ul>
- <li><a href="practice">Prática Médica e gerenciamento de pacientes</a></li>
- <li><a href="research">Pesquisa Médica</a></li>
- <li><a href="his">Sistemas de Informação Hospitalar</a></li>
- <li><a href="https://debian-med.alioth.debian.org/tasks/bio.html">Biologia
- Molecular e Medicina Genética</a> e
- <a href="https://debian-med.alioth.debian.org/tasks/bio-dev.html">\
- Desenvolvimento de Biologia Molecular e Aplicações de Genética Médica</a>
- Novo!</li>
- <li><a href="https://debian-med.alioth.debian.org/tasks/imaging.html">Medicina
- por imagens</a> e
- <a href="https://debian-med.alioth.debian.org/tasks/imaging-dev.html">\
- Desenvolvimento de Aplicações para Medicina por Imagens</a></li>
- <li><a href="dental">Prática Odontológica</a></li>
- <li><a href="veterinary">Medicina Veterinária</a></li>
- <li><a href="drugdb">Banco de Dados de Drogas</a></li>
- <li><a href="record">Registro Médico</a></li>
- <li><a href="pharma">Farmácia</a></li>
- <li><a href="physiotherapy">Fisioterapia</a></li>
- <li><a href="doc">Documentação e Pesquisa</a></li>
- <li><a href="other">Outros softwares/projetos</a></li>
-</ul>
-
-
-<h2>Objetivos do Projeto</h2>
-
-<ul>
- <li>Construir uma base sólida de softwares para a medicina com ênfase
- nas facilidades de instalação e manutenção e na segurança.</li>
- <li>Encorajar a cooperação de autores de projetos de software diferentes
- com objetivos similares.</li>
- <li>Um conjunto de testes para facilitar a avaliação da qualidade de
- softwares médicos.</li>
- <li>Fornecer informações e documentação de softwares médicos.</li>
- <li>Ajudar os autores originais a conseguir empacotar seus produtos
- para o Debian.</li>
- <li>Demonstrar às empresas de software comerciais a força de um sistema
- com base sólida e fazê-los considerar a conversão de seus softwares
- para o Linux ou mesmo mudá-los para Código Aberto.</li>
-</ul>
+<h2>Projetos de softwares incluídos</h2>
+O sistema <a href="https://blends.debian.org/blends"> Debian Pure Blends </a>
+fornece uma visão geral gerada automaticamente de todos os softwares incluídos de um Blend.
+Basta dar uma olhada no chamado das
+<b> <a href="https://blends.debian.org/med/tasks/"> páginas de tarefas de
+Debian Med </a> </b> para aprender sobre todos os softwares e projetos incluídos que
+estão em nossa lista de tarefas para inclusão no Debian.
-<h2>Projetos Alioth</h2>
+<h2>Objetivos do projeto</h2>
<ul>
- <li><a href="https://debian-med.alioth.debian.org/">Debian Med</a></li>
- <li><a href="https://cdd.alioth.debian.org/blends/">Debian Pure Blends</a></li>
+ <li> Criar uma base sólida de software para assistência médica com ênfase na facilidade
+ instalação, fácil manutenção e segurança. </li>
+ <li>Incentivar a cooperação de autores de diferentes projetos de software
+ com objetivos semelhantes. </li>
+ <li>Conjunto de testes para facilitar a avaliação da qualidade do software médico. </li>
+ <li>Forneçer informações e documentação de software médico. </li>
+ <li>Ajudar os autores do upstream a embalar seus produtos para
+ Debian. </li>
+ <li>Mostrar às empresas comerciais de software os pontos fortes de uma base sólida
+ do sistema e fazer com que considerem portar seu software para Linux ou
+ mesmo para mudar para o código aberto. </li>
</ul>
-<h2>O que eu posso fazer para ajudar?</h2>
+<h2>O que posso fazer para ajudar?</h2>
<p>
- Há uma <a href="https://wiki.debian.org/DebianMedTodo">página no wiki
- contendo uma lista de coisas</a> que podem ser feitas para ajudar o
- projeto.
+ Existe uma <a href="https://wiki.debian.org/DebianMedTodo"> página da Wiki que contém
+ uma lista de coisas </a> que podem ser feitas para ajudar o projeto.
</p>
-<h2>Propaganda & RP</h2>
+<h2>Marketing & PR</h2>
-<p>Assim que tivermos alguma coisa para mostrar sobre este projeto, e mesmo
- nos estágios de formação do mesmo, estamos sendo observados pelo mundo
- todo. Necessariamente teremos que trabalhar com o press@debian.org para
- divulgar e expôr este projeto da maneira que desejamos. Para este
- propósito criaremos uma coleção de slides para palestras sobre o
- Debian Med.
+<p>Uma vez que temos algo a mostrar para este projeto, e até mesmo em
+ as etapas formativas deste projeto, estamos sendo observados pelo
+ olhos do mundo. Nós necessariamente queremos trabalhar com
+ press@debian.org para divulgar e ajudar a divulgar o Debian e
+ esse projeto é o tipo de exposição que queremos. Para esse fim, iremos
+ criar uma coleção de slides de palestras sobre o Debian Med.
</p>
<h2>Links</h2>
<ul>
- <li>Bela Tiwari escreveu uma <a
- href="http://gchelpdesk.ualberta.ca/news/03mar05/cbhd_news_03mar05.php#GearingUp">\
- visão geral muito boa dos projetos relacionados a Bioinformática</a>.
- Ela foi publicada na Canadian Bioinformatics Help Desk Newsletter em
- 3 de março de 2005.</li>
- <li>
- <a href="http://wikiomics.org/">Wikiomics</a> é um wiki sobre
- bioinformática onde todos os tipos de questões podem ser perguntadas,
- respondidas e discutidas.
+ <li>O Debian Med está trabalhando em estreita colaboração com
+ <a href="http://nebc.nerc.ac.uk/tools/bio-linux/bio-linux-6.0">Bio-Linux</a>.
+ Enquanto o Bio-Linux é baseado no Ubuntu, o LTS libera os pacotes de
+ escopo biológico são mantidos dentro do Debian pela equipe Debian Med.
</li>
- <li>Notícias sobre projetos médicos em <a
- href="http://www.linuxmednews.com/projects/">Linux Mednews</a></li>
- <li><a href="http://resmedicinae.sourceforge.net/analysis/">Coleção de
- requisitos para uma solução em software médico</a></li>
- <li><a href="http://www.openmed.org/">Mais informações</a></li>
</ul>
Reply to: