[RFR] wml://www.debian.org/devel/join/index.wml
Bom Tarde,
correção em anexo.
Obrigado.
--------------
Wagner Marcuci
On Sun, 2020-05-17 at 15:10 -0300, Wagner Marcuci wrote:
> Bom Tarde,
>
> estarei atualizando a página acima em Outdated translations.
>
> https://www.debian.org/devel/website/stats/pt#outdated
>
> Obrigado.
>
> --------------
> Wagner Marcuci
>
>
diff --git a/portuguese/devel/join/index.wml b/portuguese/devel/join/index.wml
index b2c1b9d1397..0208eba1ff1 100644
--- a/portuguese/devel/join/index.wml
+++ b/portuguese/devel/join/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Como você pode participar"
-#use wml::debian::translation-check translation="aedba88f0c7572ec26770e786608b2be7d5e3001" maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana (phls)"
+#use wml::debian::translation-check translation="6403b81ac51ae4a449df5d367694633c21274e04" maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana (phls)"
<p>O Projeto Debian consiste de voluntários, e nossos produtos são desenvolvidos
inteiramente por voluntários. Nós geralmente estamos
@@ -9,7 +9,8 @@ algum interesse em software livre, e algum tempo livre.</p>
<p>Se você não fez ainda, você deveria ler a maioria das páginas web para ter
uma melhor compreensão do que nós estamos tentando fazer. Dê uma particular
atenção para <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">A Definição Debian de
-Software Livre</a> e o nosso
+Software Livre</a>
+e o nosso
<a href="$(HOME)/social_contract">Contrato Social</a>.</p>
<p>Um monte de comunicações no projeto acontece em
@@ -33,8 +34,7 @@ pode usar as páginas dos
<a href="https://lists.debian.org/">Arquivos das Listas de Discussão</a> para
ler as as mensagens de várias listas no seu navegador de internet).</p>
-<p>
-<b>Contribuindo.</b>
+<p> <b>Contribuindo.</b>
Se você está interessado na manutenção de pacotes, então você deve dar uma
olhada na nossa lista de
<a href="$(DEVEL)/wnpp/">Work-Needing and Prospective Packages</a> para ver
@@ -46,7 +46,7 @@ aprender com o Mantenedor anterior.</p>
<p>Você também pode ajudar contribuindo para a
<a href="$(HOME)/doc/">elaboração de documentação</a>, fazendo a
<a href="$(HOME)/devel/website/">manutenção do site web</a>,
-<a href="$(HOME)/intl/">traduzindo </a> (i18n & l10n), fazendo publicidade,
+<a href="$(HOME)/international/">traduzindo </a> (i18n & l10n), fazendo publicidade,
dando suporte legal ou outras funções na comunidade Debian. Nosso site de
<a href="https://qa.debian.org/">Quality Assurance</a> lista várias outras
possibilidades. </p>
@@ -64,14 +64,14 @@ time, seja um Desenvolvedor Debian oficial ou não. Trabalhar junto com um time
é uma excelente maneira de ganhar experiência antes de iniciar o
<a href="newmaint">Processo de Novo Membro</a> e é um dos melhores lugares para
achar padrinhos/madrinhas de pacotes. Então, encontre um time que se encaixa no
-seu interesse e junte-se a ele. </p>
+seu interesse e junte-se a ele.
+</p>
<p>
<b>Participando</b>
Depois de você ter contribuído por algum tempo e os outros estão certos do seu
envolvimento no Projeto Debian, você pode participar do Debian em uma função
-mais oficial. Existem duas funções diferentes em que você pode se juntar ao
-Debian:
+mais oficial. Existem duas funções diferentes em que você pode se juntar ao Debian:
</p>
<ul>
@@ -85,8 +85,8 @@ manutenção de pacotes por pelo menos seis meses. Por exemplo, subindo pacotes
como um DM, trabalhando dentro de um time ou mantendo pacotes que são subidos
por padrinhos/madrinhas. DDs não empacotadores não tem permissões no arquivo.
Antes de se candidatar como um DD não empacotador, você deve ter uma
-visibilidade e uma siginificante trilha de registro de trabalho dentro do
-projeto.</li>
+visibilidade e uma siginificante trilha de registro de trabalho dentro do projeto.</li>
+
</ul>
<p>Apesar do fato de que muitos dos direitos e responsabilidades de um DM e de
@@ -103,8 +103,7 @@ crianda em 05 de agosto de 2007. Esse é o motivo pelo qual você vê o termo
"mantenedor" usado em um sentido histórico onde o termo Desenvolvedor Debian
seria mais preciso. Por exemplo, o processo de candidatura para se tornar um
Desenvolvedor Debian ainda era conhecido como o processo de "Novo Mantenedor
-Debian" até 2011, quando ele foi renomeado para o processo de "Novo Membro
-Debian". </p>
+Debian" até 2011, quando ele foi renomeado para o processo de "Novo Membro Debian". </p>
<p>Independentemente de qual função você escolher para se candidatar, você deve
estar familiarizado com os procedimentos Debian, então é recomendado ler a
@@ -116,6 +115,5 @@ antes de se candidatar.</p>
<a href="$(HOME)/intro/help">pode ajudar o Debian</a>, incluíndo testes,
documentação, portabilidade, <a href="$(HOME)/donations">doações</a> de
dinheiro e o uso de máquinas para o desenvolvimento e conectividade.
-Nós estamos constantemente buscando por <a href="$(HOME)/mirror/">espelhos</a>
-em algumas partes do mundo.</p>
+Nós estamos constantemente buscando por <a href="$(HOME)/mirror/">espelhamento</a> em algumas partes do mundo.</p>
Reply to: