Re: [RFR] wml://www.debian.org/CD/faq/index.wml
Boa Noite,
correção em anexo.
Obrigado.
--------------
Wagner Marcuci
On Tue, 2020-05-12 at 12:18 -0300, Wagner Marcuci wrote:
> Bom Dia,
>
> estarei atualizando a página acima em Outdated translations.
>
> Obrigado.
>
> --------------
> Wagner Marcuci
>
diff --git a/portuguese/CD/faq/index.wml b/portuguese/CD/faq/index.wml
index 98567e5c128..52e46d34a65 100644
--- a/portuguese/CD/faq/index.wml
+++ b/portuguese/CD/faq/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::cdimage title="Dúvidas Frequentes sobre os CDs Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="fef9d7d88f19e840904323fadec4d40c551fc627" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="802fdbf2f4ac7abd6d9ec5de0f3645fd3e56f644" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<p><strong>%body</strong></p>
@@ -34,8 +34,7 @@ resultante vai falhar para inicializar o computador pois o formato <tt>.iso</tt>
possui informações especiais necessárias para inicializar a partir do CD,
que são perdidas quando você desempacota o arquivo. Veja abaixo como gravar
corretamente uma imagem de CD no <a href="#record-unix">Linux</a>, no
-<a href="#record-windows">Windows</a> ou no <a
-href="#record-mac">MacOS</a>.</p>
+<a href="#record-windows">Windows</a> ou no <a href="#record-mac">MacOS</a>.</p>
# ============================================================
@@ -63,37 +62,37 @@ que nas respostas você seja colocado em cópia no campo CC.</p>
a partir do CD, anúncios de novas imagens oficiais.</li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a>:
- (em inglês) O nome é um pouco equivocado, esta lista cobre, na
+ O nome é um pouco equivocado, esta lista cobre, na
verdade, o processo de instalação; qualquer problema encontrado após
uma inicialização bem-sucedida, a partir do CD, pode ser mais apropriado
nesta lista do que na debian-cd.</li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-live/">debian-live</a>:
- (em inglês) Uma lista para o projeto Debian Live, focada no desenvolvimento
+ Uma lista para o projeto Debian Live, focada no desenvolvimento
do software que é usado na construção das imagens do Debian Live, mas também
é apropriada para a discussão particularmente sobre o uso destas imagens</li>
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-user/">debian-user</a>:
- (em inglês) Lista de suporte genérico para usuários do Debian.
+ Lista de suporte genérico para usuários do Debian.
Focada mais em problemas que surgem após uma instalação completa,
durante o uso do sistema. Há também várias listas para quem não fala inglês,
em <a href="https://lists.debian.org/debian-user-catalan/">Català</a>,
- <a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-big5/">Chinese</a>,
- <a href="https://lists.debian.org/debian-user-danish/">Dansk</a>,
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-chinese-big5/">Chinês</a>,
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-user-danish/">Dinamarquês</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-esperanto/">Esperanto</a>,
- <a href="https://lists.debian.org/debian-user-french/">Français</a>,
- <a href="https://lists.debian.org/debian-user-german/">Deutsch</a>,
- <a href="https://lists.debian.org/debian-user-hungarian/">Magyar</a>,
- <a href="https://lists.debian.org/debian-user-indonesian/">Indonesian</a>,
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-user-french/">Francês</a>,
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-user-german/">Alemão</a>,
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-user-hungarian/">Húngaro</a>,
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-user-indonesian/">Indonésia</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-italian/">Italiano</a>,
- <a href="https://lists.debian.org/debian-japanese/">日本語 (Nihongo)</a>,
- <a href="https://lists.debian.org/debian-user-polish/">Polski</a>,
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-japanese/">Japonês (Nihongo)</a>,
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-user-polish/">Polonês</a>,
<a href="https://lists.debian.org/debian-user-portuguese/">Português</a>,
- <a href="https://lists.debian.org/debian-russian/">Русский (Russkij)</a>,
- <a href="https://lists.debian.org/debian-user-spanish/">Español</a>,
- <a href="https://lists.debian.org/debian-user-swedish/">Svenska</a>,
- <a href="https://lists.debian.org/debian-user-turkish/">Türkçe</a>,
- e <a href="https://lists.debian.org/debian-user-ukrainian/">Ukrainian</a>.
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-russian/">Russo</a>,
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-user-spanish/">Espanhol</a>,
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-user-swedish/">Suéco</a>,
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-user-turkish/">Turco</a>,
+ e <a href="https://lists.debian.org/debian-user-ukrainian/">Ucraniano</a>.
</li>
</ul>
@@ -334,7 +333,7 @@ as imagens de CD/DVD estão disponíveis em lugares diferentes:</p>
<li>Para o porte do Debian para o GNU/Hurd, veja a
<a href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-cd">página sobre os CDs não-oficiais do
- Hurd</a>.
+ Hurd</a>.</li>
<li>Caso contrário, veja a <a href="$(HOME)/ports/">página de portes
Debian</a> para a arquitetura do seu interesse.</li>
@@ -677,20 +676,6 @@ gravar imagens de CD com produtos específicos:</p>
<i>Write</i> e <i>Determine maximum speed</i>, marque a opção
<i>Finalize CD</i>.</dd>
- <dt><strong><a NAME="cdextreme">CD Extreme</a> da
- <a href="http://www.storagebysony.com">Sony</a></strong></dt>
-
- <dd>Escolha <i>New Job...</i> do menu <i>File</i>. Então
- selecione <i>Global-Image</i> ou <i>Other Image</i>. Isso vai abrir
- a interface de criação de CD, a partir daí informe manualmente o
- caminho para a imagem .iso ou <i>browse...</i> usando tipo de
- arquivo como <q>other</q>.
- Do menu <i>Edit</i>, escolha <i>Recoding Options</i>, na
- janela de diálogo subsequente <i>Disk Image Options</i>,
- escolha:<br /> <i>Recording Type: Disk at once
- (DAO) Closed</i><br /> <i>Mode and Blocking: CD
- Mode1 (Blocking 2048)-DVD</i><br />Não remova a seleção de
- <q>Post-gap...</q></dd>
<dt><strong><a NAME="resource-kit-tools"
href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=9d467a69-57ff-4ae7-96ee-b18c4790cffd">Microsoft
@@ -761,7 +746,7 @@ uma imagem para o dispositivo USB.</p>
<p>onde:</p>
<ul>
- <li><arquivo> é o nome da imagem de entrada, isto é, <q>netinst.iso</q>
+ <li><arquivo> é o nome da imagem de entrada, isto é, <q>netinst.iso</q></li>
<li><dispositivo> é o dispositivo USB correspondente, isto
é, /dev/sda, /dev/sdb. <em>Seja cuidadoso em certificar que você tem o nome
do dispositivo correto</em>, já que este comando é capaz de escrever em seu
@@ -857,8 +842,8 @@ para as capas?</toc-add-entry>
<p>Não há desenhos oficiais para as capas, contracapas ou para
a etiqueta do CD/DVD/BD do Debian, mas várias pessoas produziram ótimos
-desenhos. Por favor veja a <a href="../artwork/">página de ilustrações</a> à
-parte.
+desenhos. Por favor veja a <a href="../artwork/">página de ilustrações</a> à
+parte.</p>
# ============================================================
Reply to: