Apenas como formalidade, agora atualizando o pseudo-url da maneira correta. Como falei antes, primeira tradução, por isso as cabeçadas... On Wed, 2019-04-17 at 17:11 -0300, Francisco M Neto wrote: > -- []'s, Francisco M Neto GPG: 4096R/D692FBF0
#use wml::debian::template title="O Projeto debian-volatile" #use wml::debian::release_info #use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer ="Francisco Mariano-Neto" <h2>debian-volatile para usuários finais</h2> <p class="important"><strong> O projeto debian-volatile foi descontinuado com o lançamento do Debian <q>Squeeze</q>. Veja <a href="https://lists.debian.org/debian-volatile-announce/2012/msg00000.html">\ este anúncio</a> para detalhes. </strong></p> <h3>O que é o debian-volatile?</h3> <p>Alguns pacotes são direcionados a "alvos móveis", como filtragem de spam e busca por vírus, e mesmo quando usando padrões atualizados, eles não funcionam todo o tempo durante uma versão estável. O objetivo principal do volatile é permitir que administradores atualizem seus sistemas de uma forma conveniente e consistente, sem as desvantagens de usar a unstable, nem mesmo das dos pacotes selecionados. A debian-volatile contém apenas mudanças a programas estáveis que são necessárias para mantê-los funcionando.</p> <h3>O que é debian-volatile/sloppy?</h3> <p>Para pacotes na seção <em>volatile</em> do arquivo debian-volatile, nós procuramos garantir que as versões mais novas não introduzam mudanças funcionais nem necessitem que o administrador modifique o arquivo de configuração.</p> <h3>Arquivo</h3> <p>O arquivo oficial do debian-volatile foi salvo em <a href="http://archive.debian.org/debian-volatile/">archive.debian.org</a>. </p> <p>A integração com o arquivo principal aconteceu com a <q>Squeeze</q>. Por favor veja o <a href="$(HOME)/News/2011/20110215">\ anúncio</a> para detalhes de como mudar para a squeeze-updates. </p>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part