Aproveitando o ensejo do Adriano estar traduzindo os release notes, traduzi o release da Buster. Aguardo revisão. Abraços Francisco On Thu, 2019-04-18 at 12:43 -0300, Francisco M Neto wrote: > -- []'s, Francisco M Neto GPG: 4096R/D692FBF0
#use wml::debian::template title="Informações de Lançamento do Debian “buster”" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/buster/release.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" #use wml::debian::translation-check translation="57acbab5de96524bfd76890f9791fe30010551e3" maintainer="Francisco Mariano-Neto" <if-stable-release release="buster"> <p>O Debian <current_release_buster> foi lançado em <current_release_date_buster>. <ifneq "10.0" "<current_release>" "O Debian 10.0 foi inicialmente lançado em <:=spokendate('XXXXXXXX'):>." /> O lançamento incluiu muitas mudanças de grande porte, descritas no nosso <a href="$(HOME)/News/XXXX/XXXXXXXX">comunicado à imprensa</a> e nas <a href="releasenotes">Notas de Lançamento</a>.</p> <p>PAra obter e instalar o Debian, veja a página <a href="debian-installer/">informações de instalação</a> e o <a href="installmanual">Guia de Instalação</a>. Para atualizar de uma versão mais antiga do Debian, veja as instruções nas <a href="releasenotes">Notas de Lançamento</a>.</p> <p>As seguintes arquitetura de computador são suportadas por esta versão:</p> <ul> <: foreach $arch (@arches) { print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; } :> </ul> <p>Apesar dos nossos desejos, podem existir alguns problemas com esta versão, muito embora ela tenha sido declarada <em>estável</em>. Nós fizemos <a href="errata">uma lista dos principais problemas conhecidos</a>, e você sempre pode nos <a href="reportingbugs">relatar outros problemas</a>.</p> <p>Por último mas não menos importante, nós temos uma lista de <a href="credits">pessoas que recebem o crédito</a> por fazer este lançamento acontecer.</p> </if-stable-release> <if-stable-release release="stretch"> <p>O codinome da próxima versão principal do Debian após a <a href="../stretch/">stretch</a> é <q>buster</q>.</p> <p>Essa versão começou como uma cópia da stretch, e está atualmente em um estado chamado <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">testing</a></q>. Isso significa que as coisas não devem quebrar de maneira tão ruim quanto nas distrbuições unstable ou experimental, porque os pacotes só entram nesta versão após um certo tempo, e quando eles não têm bugs críticos ao lançamento registrados contra eles.</p> <p>Por favor tenha em mente que atualizações de segurança para a distribuição <q>testing</q> <strong>não</strong> são mantidos ainda pelo time de segurança. Por isso, a <q>testing</q> <strong>não</strong> recebe atualizações de segurança de maneira oportuna. # For more information please see the # <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">announcement</a> # of the Testing Security Team. Considere-se encorajado a trocar as suas entradas sources.list da testing para a stretch por enquanto se precisar de suporte de segurança. Veja também a entrada no <a href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ do Time de Segurança</a> para a distribuição <q>testing</q>.</p> <p>Pode ser que já exista um <a href="releasenotes">esboço das notas de lançamento disponível</a>. Por favor também <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">cheque as adições propostas às notas de lançamento</a>.</p> <p>Para imagens de instalação e documentação sobre como instalar a <q>testing</q>, veja <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">a página do Debian-Installer</a>.</p> <p>Para descobrir mais a respeito de como a distribuição <q>testing</q> funciona, veja <a href="$(HOME)/devel/testing">as informações dos desenvolvedores a respeito dela</a>.</p> <p>As pessoas frequentemente perguntam se já um <q>medidor de progresso</q> do lançamento. Infelizmente não existe um, mas nós podemos lhe encaminhar a vários lugares que descrevem os fatores que precisam ser resolvidos para o lançamento acontecer:</p> <ul> <li><a href="https://release.debian.org/">Página genérica do status do lançamento</a></li> <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Bugs críticos ao lançamento</a></li> <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Bugs do sistema básico</a></li> <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Bugs nos pacotes padrão e task</a></li> </ul> <p>Além disso, relatório gerais de status são postados pelo gerente de lançamento na <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ lista de discussão debian-devel-announce</a>.</p> </if-stable-release>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part