[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://www.debian.org/events/booth.wml



Olá, Paulo.

Obrigado pela tradução.

Fiz algumas pequenas correções e sugeri outras pequenas mudanças conforme
abaixo:
* pequena correção linha 13 vários -> vários(as)
* na linha 33 link está quebrado (no site em inglês também)
* sugestão de mudança de 'na Holanda' -> 'nos Países Baixos'
* linha 47 'lista' -> 'listas' (requer plural)

Segue o patch com as mudanças que fiz.
No mais, tudo ótimo.

Att.


Em seg, 2018-09-24 às 00:37 -0300, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu:
> Olá,
> 
> Segue o patch com as minhas alterações.
> Quem puder revisar, eu agradeço.
> 
> Abraços,
> 
-- 
Qobi Ben Nun
diff --git a/portuguese/events/booth.wml b/portuguese/events/booth.wml
index 89b7b0a8724..69de7456524 100644
--- a/portuguese/events/booth.wml
+++ b/portuguese/events/booth.wml
@@ -1,44 +1,50 @@
 #use wml::debian::template title="Organizando um estande"
-#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" translation_maintainer="André Luís Lopes"
+#use wml::debian::translation-check translation="2e3c0166e74b21c80857525f489ba5387969cc82" translation_maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana (phls)"
 
 <p> A tarefa mais importante para os membros do projeto representarem
-o Debian em uma exibição é organizar um estande para o Debian. Isto
+o Projeto Debian em uma exibição é organizar um estande para o Debian. Isto
 é bem fácil uma vez que é suficiente para um estande bastante simples
 conseguir uma máquina rodando um sistema Debian GNU (Linux, Hurd ou *BSD)
-e alguém para explicar as coisas e responder às dúvidas. É recomendado, 
-porém, que pelo menos duas pessoas estejam no estande e que você use posters
- e panfletos e algumas máquinas
-adicionais.
-
-<p>Shows viajantes e conferências geralmente oferecem um local onde
-uma porção de desenvolvedores podem se encontrar, mesmo caso os
-mesmos estejam localizados distantes da conferência ou exibição
-principal. Geralmente desenvolvedores estrangeiros são convidados para dar uma palestra,
-portanto, essas pessoas podem ser encontradas neste tipo de evento.
-Adicionalmente é sempre divertido ir a um bar com outros desenvolvedores
-e conversar sobre como melhorar o cache de inode do Linux ou sobre a
+e alguém para explicar como ele funciona e responder às dúvidas. É recomendado, 
+porém, que pelo menos duas pessoas estejam no estande e que você use banners
+e panfletos, além de mais algumas máquinas.
+
+<p>Feiras e conferências geralmente oferecem um local onde
+vários(as) desenvolvedores(as) podem se encontrar, mesmo que esteja localizado
+longe da área principal da conferência ou da exposição.
+Geralmente desenvolvedores(as) estrangeiros(as) são convidados(as) para dar uma
+palestra, então até essas pessoas podem ser encontradas por lá.
+Além disso, é sempre divertido ir a um bar com outros(as) desenvolvedores(as)
+e apenas conversar sobre como melhorar o cache de inode do Linux ou sobre a
 resolução de dependências do dpkg.
 
-<p>Para muitos eventos, as pessoas criam páginas web adicionais e listas
-de discussão para ajudá-las a planejar e organizar a presença do projeto Debian. 
-Por favor confira os links para &ldquo;coordenação&rdquo; em nossas páginas de próximos
-eventos e eventos passados para ter uma idéia sobre isso. Por favor,
-confira também nossa <a href="checklist">checklist</a>.
+<p>Em muitos eventos, as pessoas criam páginas web adicionais e listas
+de discussão para ajudá-las a planejar e organizar a presença do Projeto Debian. 
+Por favor confira os links para &ldquo;coordenação&rdquo; em nossas páginas para
+os próximos eventos e os eventos passados, para ter uma ideia sobre isso.
+Por favor, leia também nossa <a href="checklist">checklist</a>.
 
 <h3><a name="ml">Listas de Discussão</a></h3>
 
-<p>O projeto Debian oferece duas lista de discussão para coordenar
-seu envolvimento em vários eventos:
+<p>O Projeto Debian oferece listas de discussão para coordenar
+a participação do Debian em vários eventos:
 
 <ul>
+  <li> <a href="https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-br-eventos";>debian-br-eventos</a>,
+       dedicada a eventos no Brazil.
+  <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-dug-in/";>debian-dug-in</a>,
+       dedicada a eventos na Índia.
   <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/";>debian-events-eu</a>,
-	     dedicada à eventos da Europa e europeus.
-       dedicated to Europe and european events.
+       dedicada a eventos na Europa e europeus.
+  <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-ha/";>debian-events-ha</a>,
+       dedicada a eventos na América Hispânica.
   <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-na/";>debian-events-na</a>,
-	     dedicada à eventos na América do Norte e eventos neste continente.
+       dedicada a eventos na América do Norte e eventos neste continente.
+  <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl/";>debian-events-nl</a>,
+       dedicada a eventos nos Países Baixos.
 </ul>
 
-<p>Para se inscrever para qualquer uma destas lista, visite nossa <a
+<p>Para se inscrever para qualquer uma destas listas, visite nossa <a
 href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">página de inscrições</a>.
 
 

Reply to: