[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] wml://www.debian.org/ports/hurd/index.wml



Boa noite.
O nome do translator não atualiza, né?
A única coisa que mudei da tradução da Tassia foi a frase:
Além disso, inscreva-se nas <a href="hurd-contact">listas de discussão</a>
e tente _sentir_ o estado atual do desenvolvimento.
para
Além disso, inscreva-se nas <a href="hurd-contact">listas de discussão</a>
e tente _acompanhar_ o estado atual do desenvolvimento.

O resto continua igual.

Até,
Ricardo.

Em 11/08/2018, Paulo Henrique de Lima Santana<phls@softwarelivre.org> escreveu:
>
>
> ----- Mensagem original -----
>> De: "Paulo Henrique" <phls@softwarelivre.org>
>> Para: "debian-l10n-portuguese" <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>
>> Enviadas: Domingo, 3 de junho de 2018 19:32:59
>> Assunto: Re: [RFR2] wml://www.debian.org/ports/hurd/index.wml
>
>> Olá Ricardo,
>>
>> Sugiro que vc ajuste o campo da versão no cabeçalho para pegar a nova
>> numeração
>> do git.
>> Qualquer dúvida, só avisar.
>
>
> Só pra lembrar :-)
>
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Curitiba - Brasil
> Membro da Comunidade Curitiba Livre
> Site: http://www.phls.com.br
> GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450
>
> Apoie a campanha pela igualdade de gênero #HeForShe (#ElesPorElas)
> http://www.heforshe.org/pt
>
>
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
#use wml::debian::translation-check translation="4abe289b056cdad46d8b22fd698d8652bc84b758" translator="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"

<h1>
Debian GNU/Hurd</h1>
<h2>
Introdução</h2>
<p>
O <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/";>Hurd</a> é um conjunto de
servidores que funcionam sobre o microkernel GNU Mach. Juntos eles formam
a base para o sistema operacional <a href="http://www.gnu.org/";>GNU</a>.</p>
<p>
Atualmente, o Debian só está disponível para Linux e kFreeBSD, mas com Debian
GNU/Hurd nós começamos a oferecer o GNU/Hurd como um plataforma de
desenvolvimento, servidor e também área de trabalho.</p>
<h2>
Desenvolvimento</h2>
<p>
O Hurd está sob <a href="hurd-devel">desenvolvimento ativo</a>, mas não
fornece o desempenho e a estabilidade que você esperaria de um sistema
em produção. Além disso, apenas três quartos dos pacotes Debian foram
portados para o GNU/Hurd. Algumas poucas coisas ainda precisam ser feitas antes
que possamos fazer o lançamento, veja <a href=https://wiki.debian.org/Debian_GNU/Hurd>a lista de afazeres</a>.</p>
<p>
Até lá, você pode participar no desenvolvimento se quiser. Dependendo
da sua experiência e disponibilidade de tempo, você pode nos ajudar
de muitas maneiras diferentes. Por exemplo, nós necessitamos de hackers
experientes em C para desenvolver e implementar novas funcionalidades e para
corrigir problemas e depurar o sistema. A
<a href=https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Página de
Falhas</a> mostra uma lista de pacotes com falhas e um sumário do porquê. Se
você não é muito experiente em programação C, você ainda pode ajudar: seja
testando os sistemas existentes e relatando problemas, ou tentando compilar
algum software que você conheça e que ainda não esteja portado. Escrever
documentação também é importante, assim como manter as páginas web.</p>
<h2>
Portar</h2>
<p>
Portar pacotes é trivial na maioria das vezes, há apenas algumas armadilhas que
pode-se cair, uma <a href="hurd-devel-debian#porting_issues">lista de problemas
comuns</a> está disponível.</p>
<h2>
Como posso participar?</h2>
<p>
Para começar no desenvolvimento do HURD, você deve <a
href="hurd-install">instalar o Debian GNU/Hurd</a> e se acostumar com o sistema.
Além disso, inscreva-se nas <a href="hurd-contact">listas de discussão</a>
e tente acompanhar o estado atual do desenvolvimento. Ofereça sua ajuda, e
nós te diremos o que precisa ser feito.</p>

Reply to: