[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://minissdpd/pt_BR.po



On Fri, Jun 29, 2018 at 09:54:52PM -0300, Daniel Lenharo de Souza wrote:
De acordo com a tradução

Lenharo, obrigado.

Segue para LCFC.
# Debconf translations for minissdpd.
# Copyright (C) 2018 THE minissdpd'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the minissdpd package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minissdpd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: minissdpd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-21 16:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 21:42-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../minissdpd.templates:2001
msgid "Start the MiniSSDP daemon automatically?"
msgstr "Iniciar o daemon do MiniSSDP automaticamente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../minissdpd.templates:2001
msgid ""
"Choose this option if the MiniSSDP daemon should start automatically, now "
"and at boot time."
msgstr ""
"Escolha essa opção se o daemon do MiniSSDP deve iniciar automaticamente, "
"agora e durante a inicialização do sistema."

#. Type: string
#. Description
#: ../minissdpd.templates:3001
msgid "Interface to listen on for UPnP queries:"
msgstr "Interface para escutar consultas UPnP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../minissdpd.templates:3001
msgid ""
"The MiniSSDP daemon will listen for requests on one interface, and drop all "
"queries that do not come from the local network. Please enter the LAN "
"interface or IP address (in CIDR notation) that it should listen on."
msgstr ""
"O daemon do MiniSSDP escutará requisições em uma interface, e descartará "
"todas as consultas que não vierem da rede local. Por favor, informe a "
"interface LAN ou endereço IP (na notação CIDR) no qual ele deverá escutar."

#. Type: string
#. Description
#: ../minissdpd.templates:3001
msgid ""
"Interface name is preferred, and required if you plan to enable IPv6 port "
"forwarding."
msgstr ""
"É preferido informar o nome da interface, e é obrigatório se você planeja "
"habilitar encaminhamento de porta IPv6."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../minissdpd.templates:4001
msgid "Enable IPv6 listening?"
msgstr "Habilitar escuta IPv6?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../minissdpd.templates:4001
msgid ""
"Please specify whether the MiniSSDP daemon should listen for IPv6 queries."
msgstr ""
"Por favor, especifique se o daemon do MiniSSDP deverá escutar consultas IPv6."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: