[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Relato da reunião de 29/04/2018



Reunião do time de tradutores Debian pt_BR

Data: 29 de abril de 2018 às 22 UTC-3
Local: canal #debian-l10n-br no servidor OFTC
Secretário(a): ricardo
Resumo: http://meetbot.debian.net/debian-l10n-br/2018/debian-l10n-br.??.txt
Log:    http://meetbot.debian.net/debian-l10n-br/2018/debian-l10n-br.??.log.html

Pauta:

1) Presentes
Celio
clkw
qobi
ricardo

2) Pacote dpo-tools
clkw entrará em férias essa semana e terá mais tempo para se dedicar à
atividade de empacotar.

3) Página de boas práticas
(https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/BoasPraticas)
Uma sugestão de mudança é colocar o "Por quê não usar e-mail em HTML?"
como um título de nível 3. Pois esse tópico é um subitem do anterior
"Quanto ao uso do e-mail".

4) Inclusão do fluxograma na wiki
(https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Fluxograma_de_tradu.2BAOcA4w-o_de_p.2BAOE-ginas_web)
O passo de gerar o HTML talvez precise de mais explicações. Vamos
esperar mais relatos para melhorar o fluxograma.
Uma ideia é traduzir o fluxograma para o inglês e postar na lista
debian-i18n@lists.debian.org .

Informativo:
 * Na lista de e-mail em inglês vão migrar do CVS para o GIT
 * Ficou faltando mais um relato de como foi a MiniDebconf


Reply to: