[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://apt-listdifferences/pt_BR.po



On Mon, Sep 11, 2017 at 11:38:58PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
On Tue, May 24, 2016 at 11:02:46PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
Leonardo, segue patch com sugestões.

ping

Leonardo, como não obtive resposta, vou assumir que você não se importaria que alguém assumisse o arquivo daqui pra frente. Caso contrário, basta avisar aqui na lista.

Segue para revisão, com o meu patch de 2016 combinado com o patch de 2018 do Correa. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for apt-listdifferences.
# Copyright (C) 2016 THE apt-listdifferences'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the apt-listdifferences package.
# Leonardo Santiago Sidon da Rocha <leonardossr@gmail.com>, 2016.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2016-2018.
# Raimundo Corrêa <rcsjunior1976@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-listdifferences\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apt-listdifferences@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 22:37-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Initialize the apt-listdifferences source packages database now?"
msgstr ""
"Inicializar o banco de dados de pacotes fonte do apt-listdifferences agora?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The source packages database for apt-listdifferences can be initialized now. "
"Depending on your Internet connection, this may take a while, but it will "
"also provide immediate functionality for the tool."
msgstr ""
"O banco de dados de pacotes fonte do apt-listdifferences pode ser "
"inicializado agora. Dependendo da sua conexão à Internet, isso pode levar "
"algum tempo, mas proverá funcionalidade imediata para a ferramenta."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you do not choose this option, apt-listdifferences will instead become "
"functional slowly over time as more and more reference source packages get "
"added to its database when they are first seen."
msgstr ""
"Se você não escolher esta opção, ao invés disso o apt-listdifferences se "
"tornará funcional lentamente ao longo do tempo, à medida que mais pacotes "
"fonte forem adicionados ao banco de dados, conforme forem vistos pela "
"primeira vez."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Remove the apt-listdifferences source packages database?"
msgstr "Remover o banco de dados de pacotes fonte do apt-listdifferences?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The apt-listdifferences source packages database is currently still present "
"on disk. You can save a lot of space by removing it now, but if you ever "
"plan to reinstall apt-listdifferences, the data will need to be downloaded "
"again."
msgstr ""
"O banco de dados de pacotes fonte do apt-listdifferences está presente no "
"disco atualmente. Você pode economizar muito espaço removendo-o agora, mas "
"se você tiver planos de reinstalar o apt-listdifferences, os dados "
"precisarão ser baixados novamente."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: