Segue para revisão. Obrigado. -- José de Figueiredo Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!! ---------------------------------------------------------------- Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro, esperando alguém decidir se vc morre ou não... http://www.brasilsemaborto.com.br/ ----------------------------------------------------------------
# Debconf translations for dyfi. # Copyright (C) 2017 the dyfi's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dyfi package. # José de Figueiredo <deb.gnulinux@gmail.com>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dyfi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dyfi@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-17 09:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-13 08:28-0300\n" "Last-Translator: José de Figueiredo <deb.gnulinux@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Username on dy.fi:" msgstr "Nome de usuário em dy.fi:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please provide the username that should be used to log in to dy.fi services " "and update dynamic hostname mappings." msgstr "" "Por favor informe o nome de usuário que será usado para login nos serviços " "dy.fi e atualizar os mapeamentos dinâmicos de nome de máquina." #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "Password on dy.fi:" msgstr "Senha em dy.fi:" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please provide the password that should be used to log in to dy.fi services " "and update dynamic hostname mappings." msgstr "" "Por favor informe a senha que será usada para login nos serviços do dy.fi " "e atualizar os mapeamentos dinâmicos de nome de máquina." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Registered hostnames on dy.fi:" msgstr "Nomes de máquina registrados em dy.fi:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please provide a space-separated list of hostnames that should be " "dynamically updated by dy.fi services." msgstr "" "Por favor informe uma lista separada por espaços, com os nomes de máquina " "que deverão ser atualizados dinamicamente pelos serviços dy.fi."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature