[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://cloud-init/pt_BR.po



On Sat, Dec 03, 2016 at 10:48:59PM -0200, Adriano Rafael Gomes wrote:

After researching about the fallback data source, I would propose a new round of translations. http://cloudinit.readthedocs.io/en/latest/topics/datasources/fallback.html

Marcin, can you wait until a new reviewed version is prepared, please?

Segue para revisão. Obrigado, revisores.

As alterações estão no patch.
--- pt_BR.po.old	2017-06-28 09:41:10.000000000 -0300
+++ cloud-init_pt_BR.po	2017-06-27 20:07:24.500679857 -0300
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Debconf translations for cloud-init.
 # Copyright (C) 2016 THE cloud-init'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the cloud-init package.
-# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2016.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2016-2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cloud-init\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: cloud-init@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-24 15:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:10-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-27 20:07-0300\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@
 #. Choices
 #: ../cloud-init.templates:1001
 msgid "OpenStack: Native OpenStack metadata service"
-msgstr "OpenStack: Serviço de metadados nativos do OpenStack"
+msgstr "OpenStack: Serviço nativo de metadados do OpenStack"
 
 #. Type: multiselect
 #. Choices
@@ -99,13 +99,13 @@
 #. Choices
 #: ../cloud-init.templates:1001
 msgid "None: Fallback"
-msgstr "None: Fallback"
+msgstr "None: Fallback (Nenhuma: último recurso)"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../cloud-init.templates:1002
 msgid "Data sources to read from:"
-msgstr "Fontes de dados para ler:"
+msgstr "Fontes de dados de onde ler:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -126,5 +126,5 @@
 "timeout on boot."
 msgstr ""
 "Por favor, note que o \"serviço de metadados do EC2\" deverá ser usado "
-"somente se o serviço de metadados do EC2 estiver presente. Caso contrário, "
-"isso provocará um tempo de espera bastante significativo na inicialização."
+"somente se o mesmo estiver presente. Caso contrário, isso provocará um tempo "
+"de espera bastante significativo na inicialização."
# Debconf translations for cloud-init.
# Copyright (C) 2016 THE cloud-init'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cloud-init package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2016-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cloud-init\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cloud-init@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-24 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 20:07-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "NoCloud: Use /var/lib/cloud/seed"
msgstr "NoCloud: Usar /var/lib/cloud/seed"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "ConfigDrive: OpenStack config drive"
msgstr "ConfigDrive: Drive de configuração do OpenStack"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "OpenNebula: OpenNebula context disk"
msgstr "OpenNebula: Disco de contexto do OpenNebula"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "Azure: Microsoft Azure. Requires waagent package!"
msgstr "Azure: Microsoft Azure. Requer o pacote waagent!"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "AltCloud: RHEVm and vSphere config disks"
msgstr "AltCloud: Discos de configuração do RHEVm e vSphere"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "OVF: OVF transports"
msgstr "OVF: Transportes OVF"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "MAAS: Ubuntu MAAS"
msgstr "MAAS: Ubuntu MAAS"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "GCE: Google Compute metadata service"
msgstr "GCE: Serviço de metadados do Google Compute"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "OpenStack: Native OpenStack metadata service"
msgstr "OpenStack: Serviço nativo de metadados do OpenStack"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "CloudSigma: Metadata over serial for cloudsigma.com"
msgstr "CloudSigma: Metadados sobre serial para cloudsigma.com"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "SmartOS: SmartOS metadata service"
msgstr "SmartOS: Serviço de metadados do SmartOS"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "Ec2: EC2 Metadata service"
msgstr "Ec2: Serviço de metadados do EC2"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "CloudStack: CloudStack metadata service"
msgstr "CloudStack: Serviço de metadados do CloudStack"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../cloud-init.templates:1001
msgid "None: Fallback"
msgstr "None: Fallback (Nenhuma: último recurso)"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cloud-init.templates:1002
msgid "Data sources to read from:"
msgstr "Fontes de dados de onde ler:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cloud-init.templates:1002
msgid ""
"Cloud-init supports searching different \"Data Sources\" for information "
"that it uses to configure a cloud instance."
msgstr ""
"O Cloud-init tem suporte a procurar em diferentes \"Fontes de Dados\" por "
"informações que ele utiliza para configurar uma instância de nuvem."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../cloud-init.templates:1002
msgid ""
"Please note that \"EC2 Metadata service\" should be used only if the EC2 "
"metadata service is present. Otherwise, it will trigger a very noticeable "
"timeout on boot."
msgstr ""
"Por favor, note que o \"serviço de metadados do EC2\" deverá ser usado "
"somente se o mesmo estiver presente. Caso contrário, isso provocará um tempo "
"de espera bastante significativo na inicialização."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: