[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://vdr/pt_BR.po



On Tue, Jan 31, 2017 at 10:29:41PM -0200, Daniel Lenharo de Souza wrote:
> De acordo com a modificação.

Lenharo, obrigado.

Segue para LCFC.
--- vdr_pt_BR.po.old	2017-01-31 21:30:56.996586479 -0200
+++ vdr_pt_BR.po	2017-01-31 21:37:12.653265188 -0200
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Debconf translations for vdr.
 # Copyright (C) 2016 THE vdr'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the vdr package.
-# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2016-2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vdr 2.2.0-5\n"
+"Project-Id-Version: vdr 2.2.0-6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vdr@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-31 22:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-04 21:13-0200\n"
-"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-31 21:37-0200\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
 #: ../vdr.templates:1001
@@ -56,23 +56,23 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../vdr.templates:2001
 msgid "Create /var/lib/video?"
 msgstr "Criar /var/lib/video?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../vdr.templates:2001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "By default VDR is configured to use /var/lib/video to store recordings. "
 #| "You can either create this directory now, or change this behavior later  "
 #| "by modifying the VIDEO_DIR variable in /etc/default/vdr."
 msgid ""
 "By default VDR is configured to use /var/lib/video to store recordings. You "
 "can either create this directory now, or change this behavior later  by "
 "modifying the config file /etc/vdr/conf.d/00-vdr.conf."
 msgstr ""
 "Por padrão, o VDR é configurado para usar /var/lib/video para armazenar as "
 "gravações. Você pode criar esse diretório agora, ou mudar esse comportamento "
-"mais tarde, modificando a variável VIDEO_DIR em /etc/default/vdr."
+"mais tarde, modificando o arquivo de configuração /etc/vdr/conf.d/00-vdr."
+"conf."
# Debconf translations for vdr.
# Copyright (C) 2016 THE vdr'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the vdr package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>, 2016-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr 2.2.0-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vdr@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-31 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-31 21:37-0200\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../vdr.templates:1001
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"

#. Type: select
#. Choices
#: ../vdr.templates:1001
msgid "Terrestrial"
msgstr "Terrestre"

#. Type: select
#. Choices
#: ../vdr.templates:1001
msgid "Cable"
msgstr "Cabo"

#. Type: select
#. Description
#: ../vdr.templates:1002
msgid "DVB card type:"
msgstr "Tipo de placa DVB:"

#. Type: select
#. Description
#: ../vdr.templates:1002
msgid ""
"VDR needs to know your DVB card type to work correctly. Using your "
"selection, a channels.conf file will be installed to /var/lib/vdr.  You may "
"have to change this file depending on your setup."
msgstr ""
"O VDR precisa saber o tipo da sua placa DVB para funcionar corretamente. "
"Usando a sua seleção, um arquivo channels.conf será instalado em /var/lib/"
"vdr. Você pode precisar modificar esse arquivo, dependendo da sua "
"configuração."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../vdr.templates:2001
msgid "Create /var/lib/video?"
msgstr "Criar /var/lib/video?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../vdr.templates:2001
#| msgid ""
#| "By default VDR is configured to use /var/lib/video to store recordings. "
#| "You can either create this directory now, or change this behavior later  "
#| "by modifying the VIDEO_DIR variable in /etc/default/vdr."
msgid ""
"By default VDR is configured to use /var/lib/video to store recordings. You "
"can either create this directory now, or change this behavior later  by "
"modifying the config file /etc/vdr/conf.d/00-vdr.conf."
msgstr ""
"Por padrão, o VDR é configurado para usar /var/lib/video para armazenar as "
"gravações. Você pode criar esse diretório agora, ou mudar esse comportamento "
"mais tarde, modificando o arquivo de configuração /etc/vdr/conf.d/00-vdr."
"conf."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: