[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po://debian-installer/level1/sublevel5/pt_BR.po



On Sun, Feb 28, 2016 at 08:42:04PM -0300, Herbert Fortes (hpfn) wrote:
> Ok.

Herbert, obrigado.

As strings desta rodada foram movidas do sublevel1 para o sublevel5,
por isso envio esse RFR2.

Obrigado, revisores.
Index: pt_BR.po
===================================================================
--- pt_BR.po	(revisão 70171)
+++ pt_BR.po	(cópia de trabalho)
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Translation of Debian Installer templates to Brazilian Portuguese.
 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
 #
 # Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>, 2008-2012.
-# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2010-2015.
+# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2010-2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-30 10:58-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 10:04-0300\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -947,66 +947,68 @@
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001 ../s390-dasd.templates:5001
 msgid "Format the device?"
 msgstr "Formatar o dispositivo?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted."
-msgstr ""
+msgstr "O DASD ${device} já está formatado em baixo nível."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:4001
 msgid ""
 "Please choose whether you want to format again and remove any data on the "
 "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time."
 msgstr ""
+"Por favor, escolha se você quer formatar novamente e remover todos os dados "
+"contidos no DASD. Note que formatar um DASD pode levar um longo tempo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:5001
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The installer is unable to detect if the device ${device} has already "
 #| "been formatted or not. Devices need to be formatted before you can create "
 #| "partitions."
 msgid ""
 "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be "
 "formatted before you can create partitions."
 msgstr ""
-"O instalador não foi capaz de detectar se o dispositivo ${device} já foi "
-"formatado ou não. Dispositivos precisam ser formatados antes que você possa "
-"criar partições."
+"O DASD ${device} não está formatado em baixo nível. Dispositivos DASD "
+"precisam estar formatados antes que você possa criar partições."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
-#, fuzzy
 #| msgid "Device in use"
 msgid "The DASD ${device} is in use"
-msgstr "Dispositivo em uso"
+msgstr "O DASD ${device} está em uso"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:6001
 msgid ""
 "Could not low-level format the DASD ${device} because the DASD is in use.  "
 "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume "
 "group."
 msgstr ""
+"Não foi possível formatar o DASD ${device} em baixo nível porque o DASD está "
+"em uso. Por exemplo, o DASD poderia ser um membro de um dispositivo mapeado "
+"em um grupo de volume LVM."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. :sl5:
 #: ../s390-dasd.templates:7001
 msgid "Formatting ${device}..."
 msgstr "Formatando ${device}..."
 
 #. Type: text
 #. Description

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: