On Fri, Jan 15, 2016 at 03:14:54PM -0200, Herbert Fortes wrote: > Ok. Herbert, obrigado. Segue para LCFC.
# Debconf translations for norwegian. # Copyright (C) 2016 THE norwegian'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the norwegian package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: norwegian 2.0.10-7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tfheen@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-18 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-04 20:26-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #. bokmaal is an ASCII transliteration. aa is in fact the <U00C5> #. Unicode glyph, rendered as a lower a with a ring above. Please #. use this glyph when available. The HTML entity is å #: ../wnorwegian.templates.in:2001 ../inorwegian.templates.in:2001 #: ../aspell-no.templates:2001 msgid "nynorsk" msgstr "nynorsk" #. Type: select #. Choices #. bokmaal is an ASCII transliteration. aa is in fact the <U00C5> #. Unicode glyph, rendered as a lower a with a ring above. Please #. use this glyph when available. The HTML entity is å #: ../wnorwegian.templates.in:2001 ../inorwegian.templates.in:2001 #: ../aspell-no.templates:2001 msgid "bokmaal" msgstr "bokmål" #. Type: select #. Description #: ../wnorwegian.templates.in:2002 ../inorwegian.templates.in:2002 #: ../aspell-no.templates:2002 msgid "Norwegian language variant:" msgstr "Variante do idioma norueguês:" #. Type: select #. Description #: ../wnorwegian.templates.in:2002 ../inorwegian.templates.in:2002 #: ../aspell-no.templates:2002 msgid "Norwegian has two different written forms: bokmaal and nynorsk." msgstr "O norueguês tem duas diferentes formas escritas: bokmål e nynorsk." #. Type: select #. Description #: ../wnorwegian.templates.in:2002 ../inorwegian.templates.in:2002 #: ../aspell-no.templates:2002 msgid "Please choose the one you wish to use." msgstr "Por favor, escolha a forma que você quer usar."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature