On Sun, Jan 10, 2016 at 02:50:03PM -0200, Herbert Fortes wrote: > msgid "Do you have sound hardware installed?" > msgstr "Você tem hardware do som instalado?" > > Sugestão 'hardware de som'. Tem outras partes > do texto assim. Herbert, obrigado. Sugestão aceita. Segue para LCFC.
# Debconf translations for moon-buggy. # Copyright (C) 2016 THE moon-buggy'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the moon-buggy package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moon-buggy 1.0.51-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: moon-buggy@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-20 18:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-10 15:02-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../moon-buggy.templates:1001 ../moon-buggy-esd.templates:3001 msgid "Old score file detected!" msgstr "Detectado arquivo de pontuações antigo!" #. Type: note #. Description #: ../moon-buggy.templates:1001 ../moon-buggy-esd.templates:3001 msgid "" "A score file was detected in the old location (/var/lib/games). It will be " "moved to the new location (/var/games/moon-buggy) as mbscore.old, your " "current score file (if one is present in the new location) will NOT be " "deleted." msgstr "" "Um arquivo de pontuações foi detectado no local antigo (/var/lig/games). Ele " "será movido para o novo local (/var/games/moon-buggy) como mbscore.old. O " "seu arquivo de pontuações atual (se tiver algum presente no novo local) NÃO " "será deletado." #. Type: note #. Description #: ../moon-buggy.templates:1001 ../moon-buggy-esd.templates:3001 msgid "" "If you want to keep scores from the old scorefile or replace your current " "score file by the old scores, you must do this by-hand. moon-buggy should be " "able to automatically convert old scorefile formats to the new format." msgstr "" "Se você quiser manter pontuações do antigo arquivo de pontuações ou " "substituir o seu arquivo de pontuações atual pelo antigo, você deverá fazer " "isso manualmente. O moon-buggy deve ser capaz de automaticamente converter o " "arquivo de pontuações do formato antigo para o formato novo." #. Type: note #. Description #: ../moon-buggy.templates:1001 ../moon-buggy-esd.templates:3001 msgid "" "The directory /var/lib/games will not be deleted (although the package " "maintainer thinks it should be deleted when empty)." msgstr "" "O diretório /var/lig/games não será deletado (apesar de o mantenedor do " "pacote pensar que ele deveria ser deletado quando vazio)." #. Type: boolean #. Description #: ../moon-buggy-esd.templates:1001 msgid "Do you have sound hardware installed?" msgstr "Você tem hardware de som instalado?" #. Type: boolean #. Description #: ../moon-buggy-esd.templates:1001 msgid "" "The moon-buggy-esd package will only work properly if you have sound " "hardware installed (see Bug #76059). If you want to play moon-buggy, but do " "not have sound hardware, install the moon-buggy package instead." msgstr "" "O pacote moon-buggy-esd somente funcionará corretamente se você tiver " "hardware de som instalado (veja o Bug #76059). Se você quiser jogar moon-" "buggy, mas não tiver hardware de som, então instale o pacote moon-buggy." #. Type: note #. Description #: ../moon-buggy-esd.templates:2001 msgid "Not installing moon-buggy-esd" msgstr "Não instalando moon-buggy-esd" #. Type: note #. Description #: ../moon-buggy-esd.templates:2001 msgid "This package will not work properly without sound hardware." msgstr "Esse pacote não funcionará corretamente sem hardware de som."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature