[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://linux-base/pt_BR.po



Obrigado Adriano

-- 

Diego Neves <diego@diegoneves.eti.br>
# linux Brazilian Portuguese debconf template translation.
# Copyright (C) 2010 Flamarion Jorge
# This file is distributed under the same license as the linux package.
# Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2010.
# Fernando Ike de Oliveira (fike) <fike@midstorm.org>, 2013.
# Diego Neves <diego@diegoneves.eti.br>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux 3.10.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: linux-base@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-29 19:27-0300\n"
"Last-Translator: Diego Neves <diego@diegoneves.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"

#. Type: title
#. Description
#: ../linux-base.templates:2001
msgid "Removing ${package}"
msgstr "Removendo ${package}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:3001
msgid "Abort kernel removal?"
msgstr "Cancelar remoção do kernel?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:3001
msgid ""
"You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove the "
"same version."
msgstr ""
"Você está executando um kernel (versão ${running}) e tentando remover a "
"mesma versão."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:3001
msgid ""
"This can make the system unbootable as it will remove /boot/vmlinuz-"
"${running} and all modules under the directory /lib/modules/${running}. This "
"can only be fixed with a copy of the kernel image and the corresponding "
"modules."
msgstr ""
"Isto pode tornar o sistema não inicializável, pois removerá /boot/vmlinuz-"
"${running} e todos os módulos sob o diretório /lib/modules/${running}. Isto "
"só pode ser consertado com uma cópia da imagem do kernel e dos módulos "
"correspondentes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../linux-base.templates:3001
msgid ""
"It is highly recommended to abort the kernel removal unless you are prepared "
"to fix the system after removal."
msgstr ""
"É altamente recomendável cancelar a remoção do kernel, a menos que você "
"esteja preparado para consertar o sistema após a remoção."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: