On Sun, May 29, 2016 at 09:15:42AM -0300, Herbert Fortes wrote: > Ok. Herbert, obrigado. Segue para LCFC.
# Debconf translations for synce-serial. # Copyright (C) 2016 THE synce-serial'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the synce-serial package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synce-serial 0.11-5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: voc@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-28 08:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-21 00:32-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:1001 msgid "Serial interface:" msgstr "Interface serial:" #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:1001 msgid "" "Specify the serial interface used to connect your Windows CE device to the " "desktop. Possible serial interfaces are:\n" " ttyS0: First serial port (COM1: on DOS and Windows)\n" " ttyS1: Second serial port (COM2: on DOS and Windows)\n" " ircomm0: First IrDA communication port\n" " ircomm1: Second IrDA communication port\n" " ttyUSB0: First USB-Serial port\n" " ttyUSB1: Second USB-Serial port" msgstr "" "Especifique a interface serial usada para conectar o seu dispositivo Windows " "CE ao desktop. Possíveis interfaces seriais são:\n" " ttyS0: Primeira porta serial (COM1: no DOS e Windows)\n" " ttyS1: Segunda porta serial (COM2: no DOS e Windows)\n" " ircomm0: Primeira porta de comunicação IrDA\n" " ircomm1: Segunda porta de comunicação IrDA\n" " ttyUSB0: Primeira porta USB-Serial\n" " ttyUSB1: Segunda porta USB-Serial" #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:2001 msgid "Local IP-Address:" msgstr "Endereço IP local:" #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:2001 msgid "" "The local IP-Address to use for the ppp connection to your Windows CE " "device. It is best practice to use the default one (192.168.131.102). If you " "want to specify this address yourself, you may want to read about the same " "option on the man page for pppd." msgstr "" "O endereço IP local para usar para a conexão ppp para o seu dispositivo " "Windows CE. É a melhor prática usar o padrão (192.168.131.102). Se você " "quiser especificar esse endereço você mesmo, você pode querer ler sobre a " "mesma opção nas páginas de manual do pppd." #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:3001 msgid "Remote IP-Address:" msgstr "Endereço IP remoto:" #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:3001 msgid "" "The remote IP-Address to use for the ppp connection to your Windows CE " "device. It is best practice to use the default one (192.168.131.201). If you " "want to specify this address yourself, you may want to read about the same " "option on the man page for pppd." msgstr "" "O endereço IP remoto para usar para a conexão ppp para o seu dispositivo " "Windows CE. É a melhor prática usar o padrão (192.168.131.201). Se você " "quiser especificar esse endereço você mesmo, você pode querer ler sobre a " "mesma opção nas páginas de manual do pppd." #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:4001 msgid "The IP-Address of your Domain Name server:" msgstr "O endereço IP do seu servidor de Nome de Domínio:" #. Type: string #. Description #: ../synce-serial.templates:4001 msgid "" "Specify the IP-Address of your Domain Name System (DNS) server. If you do " "not have a DNS server let this field empty. Be aware, if you leave this " "field empty, name-resolution would not work on your device. Nevertheless, " "synce will work correctly without a DNS server. If your internet connection " "is up you could use the DNS server specified in the /etc/resolv.conf file." msgstr "" "Especifique o endereço IP do seu servidor do Sistema de Nome de Domínio " "(DNS). Se você não tem um servidor de DNS, deixe esse campo vazio. Esteja " "ciente de que, se você deixar esse campo vazio, a resolução de nomes não " "funcionará no seu dispositivo. No entanto, o synce funcionará corretamente " "sem um servidor DNS. Se a sua conexão à Internet estiver estabelecida, você " "poderá usar o servidor DNS especificado no arquivo /etc/resolv.conf."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature