[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

debian-security-support 2016.05.11: Please update debconf PO translation for the package debian-security-support



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
debian-security-support. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against debian-security-support.

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 22 May 2016 10:34:28 +0200.

Thanks in advance,

Santiago

# Debconf translations for debian-security-support.
# Copyright (C) 2014 THE debian-security-support'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the debian-security-support package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-security-support\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-security-support@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-12 09:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-20 21:33-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:2001
msgid "Ended security support for one or more packages"
msgstr "Encerrado o suporte de segurança para um ou mais pacotes"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:2001
msgid ""
"Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
msgstr ""
"Infelizmente, foi necessário encerrar o suporte de segurança para alguns "
"pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de segurança regular."

#. Type: text
#. Description
#. Type: text
#. Description
#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:2001
#: ../debian-security-support.templates:3001
#: ../debian-security-support.templates:4001
msgid "The following packages found on this system are affected by this:"
msgstr "Os seguintes pacotes encontrados neste sistema são afetados por isso:"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:3001
msgid "Limited security support for one or more packages"
msgstr "Suporte de segurança limitado para um ou mais pacotes"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:3001
msgid ""
"Unfortunately, it has been necessary to limit security support for some "
"packages."
msgstr ""
"Infelizmente, foi necessário limitar o suporte de segurança para alguns "
"pacotes."

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "Limited security support for one or more packages"
msgid "Future end of support for one or more packages"
msgstr "Suporte de segurança limitado para um ou mais pacotes"

#. Type: text
#. Description
#: ../debian-security-support.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unfortunately, it has been necessary to end security support for some "
#| "packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
msgid ""
"Unfortunately, it will be necessary to end security support for some "
"packages before the end of the regular security maintenance life cycle."
msgstr ""
"Infelizmente, foi necessário encerrar o suporte de segurança para alguns "
"pacotes antes do final do ciclo de vida de manutenção de segurança regular."

Reply to: