[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR]po-debconf://bind9/pt_BR.po



On 21-02-2016 17:01, Leonardo Rocha wrote:
> Desejo traduzir.
> 

Envio para revisão. Obrigado revisores(as).

-- 
Leonardo Rocha
4096R/7E7D1FE2
about.me/leonardo.rocha




# Debconf translations for BIND9.
# Copyright (C) 2015 THE BIND9'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the BIND9 package.
# Leonardo Santiago Sidon da Rocha <leonardossr@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bind9_1_9.9.5.dfsg-12.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: bind9@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 17:11-0300\n"
"Last-Translator: Leonardo Santiago Sidon da Rocha <leonardossr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "User account for running the BIND9 daemon:"
msgstr "Conta de usuário para executar o daemon BIND9:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user "
"account. To use a different account, please enter the appropriate username."
msgstr ""
"O padrão é executar o daemon BIND9 (nomeado) como conta de usuário "
"'bind'. Para usar uma conta diferente, por favor, insira o nome de usuário apropriado."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Other startup options for named:"
msgstr "Outras opções de início para nome:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please provide any additional options (other than username) that should be "
"passed to the BIND9 daemon (named) on startup."
msgstr ""
"Por favor, providencie opções adicionais (diferentes de nome de usuário) que possam "
"ser passados para o daemon BIND9 (nomeado) no início."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should resolv.conf settings be overridden?"
msgstr "As configurações de resolv.conf devem ser substituídas?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 "
"daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this "
"machine moves around."
msgstr ""
"Por favor escolha se o resolvedor deve ser forçado a usar o daemon BIND9 local "
"(nomeado) em vez da conexão atualmente recomendada, quando esta máquina for "
"movida para outro local."

Reply to: